Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Песнь 63
1 Дирижёру хора. Песнь Довуда.
2 Всевышний, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
    сохрани мою жизнь от угроз врага.
3 Сокрой меня от замыслов нечестивых,
    от шумной толпы злодеев.
4 Они заострили свои языки, как мечи,
    и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
5 Они стреляют из засады в невинного,
    стреляют в него неожиданно и без страха.
6 Они воодушевляют друг друга на злые замыслы
    и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
    говоря: «Кто увидит их[a]?»
7 Они замышляют несправедливость и говорят:
    «Мы разработали идеальный план!»
    Истинно, коварны разум и сердце человека.
8 Но Всевышний пустит в них стрелы;
    внезапно они будут поражены.
Песнь о винограднике
5 Я спою моему Другу
    песню о Его винограднике:
Виноградник был у моего Друга
    на плодородном холме.
2 Он окопал его, от камней очистил
    и засадил отборною лозою.
Он построил в нём сторожевую башню
    и вытесал давильный пресс.
Он ждал от него плодов хороших –
    а тот принёс дикие.
3 – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи,
    рассудите Меня с Моим виноградником.
4 Что ещё можно было сделать для него,
    чего Я ещё не сделал?
Когда Я ждал плодов хороших,
    почему он принёс дикие?
5 Теперь Я скажу вам,
    что Я сделаю с Моим виноградником:
отниму у него ограду,
    и он будет опустошён;
разрушу его стену,
    и он будет вытоптан.
6 Я сделаю его пустошью,
    не будут его ни подрезать, ни вскапывать;
    зарастёт он терновником и колючками.
Я повелю облакам
    не проливаться на него дождём.
7 Виноградник Вечного, Повелителя Сил,
    есть народ Исроила,
и народ Иудеи –
    Его любимый сад.
Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие,
    ждал праведности, но услышал горестный крик.
О хороших и плохих плодах(A)
43 – Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших, 44 так что каждое дерево узнают по его плодам. Ведь не собирают же с терновника инжир или с колючего кустарника виноград. 45 Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
Central Asian Russian  Scriptures (CARST) 
  Священное Писание, Восточный Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.