Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 127

Ca Ngợi Phúc Lành Của Chúa

127 Nếu CHÚA không xây cất nhà,
    Thì người ta có lao khổ để xây cất cũng vô ích.
Nếu CHÚA không giữ thành,
    Thì người lính canh có thức canh cũng vô ích.
Thật vô ích cho tất cả các ngươi
    Là người dậy sớm, thức khuya,
Lao khổ để kiếm miếng ăn.[a]
    Vì Chúa cũng ban giấc ngủ cho những người Ngài yêu mến như vậy.[b]
Kìa con cái là cơ nghiệp CHÚA ban;
    Bông trái tử cung là phần thưởng.
Các con trai sinh trong thời tuổi trẻ
    Khác nào các mũi tên trong tay dũng sĩ.
Phước cho người nào
    Có đầy chúng trong bao đựng tên mình.
Người sẽ không bị hổ thẹn
    Khi đối đáp với kẻ thù tại cổng thành.

Ru-tơ 4:18-22

18 Đây là dòng dõi của Pha-rết:

Pha-rết sinh Ếch-rôn,

19 Ếch-rôn sinh Ram,

Ram sinh A-mi-na-đáp,

20 A-mi-na-đáp sinh Na-ách-son,

Na-ách-son sinh Sanh-môn,

21 Sanh-môn sinh Bô-ô,

Bô-ô sinh Ô-bết,

22 Ô-bết sinh Y-sai,

và Y-sai sinh Đa-vít.

Mác 11:12-14

Cây Vả Chết Khô(A)

12 Ngày hôm sau, khi họ rời làng Bê-tha-ni, Đức Giê-su cảm thấy đói. 13 Từ xa Ngài thấy một cây vả đầy lá nên đến tìm xem thử có trái nào không, nhưng khi đến nơi Ngài chỉ thấy lá vì lúc ấy chưa phải là mùa vả. 14 Đức Giê-su bảo cây vả rằng: “Từ nay về sau sẽ không một ai ăn trái của mày nữa.” Và các môn đệ Ngài đều nghe lời ấy.

Mác 11:20-24

Bài Học Cây Vả(A)

20 Sáng hôm sau, khi đi ngang qua đó, họ thấy cây vả đã chết khô đến tận rễ. 21 Phê-rơ nhớ lại nên thưa cùng Đức Giê-su: “Thưa Thầy xem kìa, cây vả mà Thầy quở đã chết khô rồi.”

22 Đức Giê-su trả lời: “Hãy có đức tin nơi Đức Chúa Trời. 23 Thật, Ta nói cùng các con, ai bảo ngọn núi này: Hãy cất lên và ném xuống biển mà lòng không chút nghi ngờ, nhưng tin những gì mình nói sẽ xảy ra thì sẽ đạt được. 24 Vì thế, Ta bảo các con, bất cứ điều gì các con cầu nguyện và nài xin, hãy tin mình đã được thì các con sẽ được như vậy.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)