Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 19

Thánh Thi Đa-vít Cho Nhạc Trưởng

19 Các tầng trời loan truyền vinh quang của Đức Chúa Trời,
    Cõi không gian tuyên bố công việc của tay Ngài.
Ngày này qua ngày khác, truyền rao sứ điệp,
    Đêm nọ đến đêm kia bày tỏ sự hiểu biết.
Không diễn văn, không ngôn ngữ,
    Không ai nghe tiếng nói của chúng.[a]
Tiếng[b] của chúng vang ra khắp đất,
    Lời nói chúng nó đến tận cùng thế giới,[c]
Ngài đã dựng lều cho mặt trời trên không gian.
    Mặt trời như tân lang ra khỏi loan phòng,
    Như dũng sĩ hân hoan đi vào trận đấu.
Mặt trời mọc từ đầu chân trời này,
    Chạy vòng đến cuối chân trời kia,
    Không gì thoát khỏi sức nóng mặt trời.
Kinh Luật của CHÚA là toàn hảo,
    Hồi sinh linh hồn.[d]
Lời chứng của CHÚA là chắc chắn,
    Khiến người trẻ dại trở thành khôn ngoan.
Giới luật của CHÚA là ngay thẳng,
    Làm lòng người vui vẻ.
Điều răn của CHÚA là trong sáng,
    Soi sáng con mắt.
Sự kính sợ CHÚA là trong sạch,
    Hằng còn mãi mãi.
Phán quyết của CHÚA là chân thật,
    Tất cả đều công chính.
10 Các điều ấy quý hơn vàng,
    Hơn cả vàng ròng,
Ngọt hơn mật,
    Hơn cả mật chảy từ tàng ong.
11 Hơn thế nữa, tôi tớ Ngài được các điều ấy giáo huấn,
    Người nào tuân giữ lấy, được phần thưởng lớn.
12 Ai nhận thức được lầm lỗi mình?
    Xin Ngài tha thứ tội lỗi tôi không biết.
13 Xin gìn giữ tôi tớ Ngài khỏi cố ý phạm tội,[e]
    Xin chớ để tội lỗi cai trị tôi,
Thì tôi sẽ không có gì đáng trách,
    Và không phạm trọng tội.
14 Nguyện lời nói của miệng tôi và sự suy gẫm của lòng tôi
    Đẹp ý Ngài.
    Lạy CHÚA, là vầng đá và Đấng cứu chuộc tôi.

Châm Ngôn 15:1-17

15 Lời đáp dịu dàng làm nguôi cơn giận;
    Còn lời nói sỗ sàng gây ra tức giận.
Lưỡi người khôn ngoan truyền rao tri thức;
    Nhưng miệng kẻ ngu dại tuôn ra điều ngu xuẩn.
Con mắt của CHÚA ở khắp mọi nơi,
    Quan sát kẻ ác cũng như người thiện.
Lưỡi hiền lành[a] là cây sự sống,
    Còn lưỡi gian tà làm tinh thần suy sụp.
Kẻ ngu dại khinh sự giáo huấn của cha mình;
    Nhưng người khôn khéo nghe lời quở trách.
Nhà của người công chính có kho báu lớn,
    Nhưng trong hoa lợi của kẻ ác có điều tai họa.
Môi miệng người khôn ngoan rao truyền tri thức,
    Nhưng tâm trí kẻ ngu dại thì không như thế.
Tế lễ hy sinh của người gian ác lấy làm ghê tởm cho CHÚA;
    Nhưng lời cầu nguyện của người ngay thẳng là niềm vui của Ngài.
CHÚA ghê tởm đường lối kẻ ác,
    Nhưng Ngài yêu mến người theo đuổi sự công chính.
10 Kẻ từ bỏ đường ngay thẳng sẽ bị phạt nặng;
    Người ghét sự quở trách sẽ chết.
11 Âm Phủ và sự hủy diệt còn mở toang trước mặt CHÚA
    Huống gì lòng dạ loài người.
12 Kẻ nhạo báng không thích bị quở trách;
    Nó không muốn đến cùng người khôn ngoan.
13 Lòng vui tươi làm mặt mày hớn hở;
    Lòng buồn rầu, tinh thần suy sụp.
14 Lòng dạ sáng suốt tìm kiếm tri thức,
    Nhưng miệng kẻ ngu dại ăn nuốt điều ngu xuẩn.
15 Người khốn khổ thấy mỗi ngày đều là hoạn nạn,
    Nhưng tấm lòng vui mừng dự tiệc luôn luôn.
16 Thà có ít của cải nhưng kính sợ CHÚA
    Hơn là nhiều châu báu mà bối rối kèm theo.
17 Thà một bữa cơm rau nhưng có tình yêu thương
    Hơn là một con bò mập mà thù ghét cặp theo.

Hê-bơ-rơ 11:17-22

17 Bởi đức tin, Áp-ra-ham dâng hiến Y-sác làm sinh tế khi bị Chúa thử nghiệm. Ông sẵn sàng dâng hiến con một của mình, dù đứa con đó chính là lời hứa ông đã nhận. Vì Đức Chúa Trời 18 đã phán bảo ông: “Từ Y-sác, con sẽ có một dòng dõi mang tên con.” 19 Vì kể rằng Đức Chúa Trời có khả năng khiến kẻ chết sống lại, nên theo nghĩa bóng Áp-ra-ham đã nhận lại con mình từ cõi chết.

20 Bởi đức tin, Y-sác chúc phước cho Gia-cốp và Ê-sau về những việc tương lai.

21 Bởi đức tin, Gia-cốp chúc phước cho mỗi con trai của Giô-sép lúc gần qua đời và dựa trên gậy mình mà thờ lạy.

22 Bởi đức tin, Giô-sép nói trước về việc con cháu Y-sơ-ra-ên sẽ xuất hành và ra chỉ thị về hài cốt mình lúc sắp qua đời.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)