Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 114 (Tremble O earth); Exodus 15:19-21 (The song of Miriam); Matthew 6:7-15 (Forgiving one another) (Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition)
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
诗篇 114
逾越节之歌
114 以色列出埃及,
雅各家离开说陌生语言之民时,
2 犹大作主的圣所,
以色列为他所治理的国。
3 沧海看见就奔逃,
约旦河也倒流。
4 大山踊跃如公羊,
小山跳舞如羔羊。
5 沧海啊,你为何奔逃?
约旦哪,你为何倒流?
6 大山哪,你为何踊跃如公羊?
小山哪,你为何跳舞如羔羊?
7 大地啊,在主的面前,
在雅各的 神的面前,震动吧!
8 他叫磐石变为水池,
使坚石变为泉源。
出埃及记 15:19-21
19 法老的马匹、战车和战车长下到海中,耶和华使海水回流到他们身上;以色列人却走在海中的干地上。
米利暗的歌
20 那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。 21 米利暗回应他们:
“你们要歌颂耶和华,因他大大得胜,
将马和骑马的投在海中。”
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.