Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 130

上行之诗。

求助的祈祷

130 耶和华啊,
    我从深处求告你!
主啊,求你听我的声音!
    求你侧耳听我恳求的声音!

耶和华啊,你若究察罪孽,
    主啊,谁能站得住呢?
但在你有赦免之恩,
    要叫人敬畏你。

我等候耶和华,我的心等候;
    我也仰望他的话。
我的心等候主,胜于守夜的等候天亮,
    胜于守夜的等候天亮。

以色列啊,你当仰望耶和华,
    因耶和华有慈爱,有丰盛的救恩。
他必救赎以色列
    脱离一切的罪孽。

创世记 44

约瑟用计留住便雅悯

44 约瑟吩咐管家说:“按照他们的驴子所能驮的,把这些人的袋子装满粮食,再把各人的银子放在各人的袋口上, 我的杯,就是那个银杯,要和买粮的银子一同放在最年轻的那个人的袋口上。”管家就照约瑟所说的话去做了。 天一亮,这些人和他们的驴子就被送走了。 他们出城走了不远,约瑟对管家说:“起来,去追那些人,追上了就对他们说:‘你们为什么以恶报善呢? 这不是我主人用来饮酒,确实用它来占卜的吗?你们这么做是不对的!’”

管家追上他们,把这些话对他们说了。 他们对他说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人们绝不会做这样的事。 看哪,我们从前在袋口上发现的银子,尚且从迦南地带来还你,我们又怎么会从你主人家里偷窃金银呢? 你仆人中无论在谁那里找到杯子,就叫他死,我们也要作我主的奴隶。” 10 管家说:“现在就照你们的话做吧!在谁那里找到杯子,谁就作我的奴隶,其余的人都没有罪。” 11 于是他们各人急忙把袋子卸在地上,各人打开自己的袋子。 12 管家就搜查,从年长的开始到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的袋子里找到了。 13 他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。

14 犹大和他兄弟们来到约瑟的屋里,约瑟还在那里,他们就在他面前俯伏于地。 15 约瑟对他们说:“你们做的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必懂得占卜吗?” 16 犹大说:“我们对我主能说什么呢?还有什么话可说呢?我们还能为自己表白吗? 神已经查出你仆人的罪孽了。看哪,我们与那在他手中找到杯子的人都是我主的奴隶。” 17 约瑟说:“我绝不能做这样的事!谁的手中找到杯子,谁就作我的奴隶。至于你们,可以平平安安上到你们父亲那里去。”

犹大替便雅悯哀求

18 犹大挨近他,说:“我主啊,求求你,让仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。 19 我主曾问仆人们说:‘你们有父亲、兄弟没有?’ 20 我们对我主说:‘我们有父亲,他已经年老,还有他老年所生的一个小儿子。他哥哥死了,他的母亲只剩下他一个孩子,父亲也疼爱他。’ 21 你对仆人说:‘把他带下到我这里来,让我亲眼看看他。’ 22 我们对我主说:‘这年轻人不能离开他父亲,若是离开,父亲就会死。’ 23 你对仆人说:‘你们最小的弟弟若不和你们一同下来,你们就不要来见我的面。’ 24 我们上到你仆人,我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。 25 后来,我们的父亲说:‘你们再去给我买些粮来。’ 26 我们说:‘我们不能下去。最小的弟弟若和我们同去,我们就可以下去。因为,最小的弟弟若不和我们同去,我们必不能见那人的面。’ 27 你仆人,我父亲对我们说:‘你们知道我的妻子给我生了两个儿子。 28 一个离开我走了,我说他必是被野兽撕碎了,直到如今我再没有见过他; 29 现在你们又要把这个从我面前带走。倘若他遭难,那么你们就害我白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。’ 30 如今我回到你仆人,我父亲那里,若没有这年轻人和我们同去,我父亲的命是与这年轻人的命相连的, 31 当我们的父亲看见没有了这年轻人,他就会死。这样,我们就害你仆人,我们的父亲白发苍苍、悲悲惨惨下阴间去了。 32 仆人曾向我父亲为这年轻人担保,说:‘我若不带他回来交给父亲,我就在父亲面前永远担当这罪。’ 33 现在,求你把仆人留下,代替这年轻人作我主的奴隶,让这年轻人和他哥哥们一同上去。 34 若这年轻人不和我一起,我怎能上到我父亲那里呢?恐怕我要看到灾祸临到我父亲了。”

罗马书 11:13-29

13 我对你们外邦人说,正因为我是外邦人的使徒,我敬重我的职分, 14 希望可以激起我骨肉之亲的嫉妒,好救他们一些人。 15 如果他们被丢弃,世界因而得以与 神和好;他们被收纳,岂不就是从死人中复生吗? 16 所献的新面若圣洁,整个面团都圣洁了;树根若圣洁,树枝也圣洁了。

17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄枝接上去,同享橄榄根的肥汁, 18 你就不可向旧枝子夸口;若是夸口,该知道不是你托着根,而是根托着你。 19 你会说,那些枝子被折下来是为了使我接上去。 20 不错。他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住。你不可自高,反要战战兢兢。 21  神既然不顾惜原来的枝子,岂会顾惜你?[a] 22 可见, 神又恩慈又严厉:对那跌倒的人是严厉的;对你是恩慈的,只要你长久在他的恩慈里,不然,你也要被砍下来。 23 而且,他们若不是长久不信,仍要被接上,因为 神能够重新把他们接上去。 24 你是从那天生的野橄榄上砍下来的,尚且违反自然地接在好橄榄上,何况这些原来的枝子岂不更要接在原树上吗?

全以色列都将得救

25 弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明。这奥秘就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的数目添满了, 26 以色列全家都要得救。如经上所记:

“必有一位救主从锡安出来,
要消除雅各家一切不虔不敬。”

27 “这就是我与他们所立的约,

那时我要除去他们的罪。”

28 就福音来说,他们为你们的缘故是仇敌;就拣选来说,他们因列祖的缘故是蒙爱的。 29 因为 神的恩赐和选召是不会撤回的。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.