Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 105:1-11

 神和他的子民(A)

105 你们要称谢耶和华,求告他的名,
    在万民中传扬他的作为!
要向他唱诗,向他歌颂,
    述说他一切奇妙的作为!
要夸耀他的圣名!
    愿寻求耶和华的人心中欢喜!
要寻求耶和华与他的能力,
    时常寻求他的面。
5-6 他仆人亚伯拉罕的后裔,
    他所拣选雅各的子孙哪,
要记念他奇妙的作为和他的奇事,
    并他口中的判语。

他是耶和华—我们的 神,
    全地都有他的判断。
他记念他的约,直到永远;
    记念他吩咐的话,直到千代,
就是与亚伯拉罕所立的约,
    以撒所起的誓。
10 他将这约向雅各定为律例,
    以色列定为永远的约,
11 说:“我必将迦南地赐给你,
    作你们应得的产业。”

诗篇 105:45

45 好让他们遵他的律例,
    守他的律法。

哈利路亚!

创世记 29:31-30:24

雅各的儿女

31 耶和华见利亚失宠[a],就使她生育,拉结却不生育。 32 利亚怀孕生子,给他起名叫吕便[b],因为她说:“耶和华看见我的苦情,如今我的丈夫必爱我。” 33 她又怀孕生子,给他起名叫西缅[c],说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。” 34 她又怀孕生子,说:“我给丈夫生了三个儿子,现在,这次他必亲近我了。”因此,雅各给他起名叫利未[d] 35 她又怀孕生子,说:“这次我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大[e]。于是她停了生育。

30 拉结见自己不给雅各生孩子,就嫉妒她姊姊,对雅各说:“你给我孩子,不然,让我死了吧。” 雅各拉结生气,说:“是我代替 神使你生不出孩子的吗?” 拉结说:“看哪,我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子归在我膝下,我也可以藉着她得孩子[f]。” 拉结就把她的婢女辟拉给丈夫为妾,雅各与她同房。 辟拉怀孕,为雅各生了一个儿子。 拉结给他起名叫[g],说:“ 神为我伸冤,也听了我的声音,赐给我一个儿子。” 拉结的婢女辟拉又怀孕,为雅各生了第二个儿子。 拉结给他起名叫拿弗他利[h],说:“我与我姊姊大大较力,并且得胜了。”

利亚见自己停了生育,就把她的婢女悉帕雅各为妾。 10 利亚的婢女悉帕雅各生了一个儿子。 11 利亚给他起名叫迦得[i],说:“真是幸运!” 12 利亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。 13 利亚给他起名叫亚设[j],说:“我真有福啊,众女子都要称我有福。”

14 收割麦子的时候,吕便到田里去,找到曼陀罗草[k],就拿给他的母亲利亚拉结利亚说:“请你给我一些你儿子的曼陀罗草吧。” 15 利亚对她说:“你夺走了我的丈夫还是小事吗?你还要夺取我儿子的曼陀罗草吗?”拉结说:“今夜他可以与你同寝,来交换你儿子的曼陀罗草。” 16 到了晚上,雅各从田里回来,利亚出来迎接他,说:“你要与我同寝,因为我真的用我儿子的曼陀罗草把你雇下了。”那一夜,雅各就与她同寝。 17  神应允了利亚,她就怀孕,为雅各生了第五个儿子。 18 利亚给他起名叫以萨迦[l],说:“ 神给了我工价,因为我把婢女给了我的丈夫。” 19 利亚又怀孕,为雅各生了第六个儿子。 20 利亚给他起名叫西布伦[m],说:“ 神赐给我厚礼了;这次,我丈夫必看重我,因为我为他生了六个儿子。” 21 后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿

22  神顾念拉结,应允她,使她能生育。 23 拉结怀孕生子,说:“ 神除去了我的羞耻。” 24 拉结就给他起名叫约瑟[n],说:“愿耶和华再增添一个儿子给我。”

马太福音 12:38-42

求神迹(A)

38 当时,有几个文士和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想请你显个神迹给我们看看。” 39 耶稣回答他们:“邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看了。 40 约拿三日三夜在大鱼肚腹中,同样,人子也要三日三夜在地里面。 41 在审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,比约拿更大的在这里! 42 在审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为她从地极而来,要听所罗门智慧的话。看哪,比所罗门更大的在这里!”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.