Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 146

稱頌 神的信實公義

146 你們要讚美耶和華。

我的心哪!要讚美耶和華。

我還活著的時候,我要讚美耶和華;

我還在世上的時候,我要歌頌我的 神。

你們不要倚靠權貴,

不要倚靠世人,他們一點都不能救助你們。

他們的氣一斷,就歸回塵土;

他們所計劃的,當天就幻滅了。

以雅各的 神為自己的幫助,

仰望耶和華他的 神的,

這人就是有福的。

耶和華造天、地、海,

和其中的萬物;

他持守信實,直到永遠。

他為受欺壓的人伸冤,

賜食物給飢餓的人,

耶和華使被囚的得自由。

耶和華開了瞎子的眼睛,

耶和華扶起被壓迫的人,

耶和華喜愛義人。

耶和華保護寄居的,

扶持孤兒寡婦,

卻使惡人的行動挫敗。

10 願耶和華作王,直到永遠!

錫安哪!願你的 神作王,直到萬代。

你們要讚美耶和華。

以赛亚书 59:9-19

因此,公平遠離我們,

公義趕不上我們,

我們指望亮光,不料,卻是黑暗。

我們指望光明,卻行在幽暗中!

10 我們摸索牆壁,好像瞎子一樣;

我們摸索,如同沒有眼睛的人一般;

我們在中午跌倒,有如在黃昏跌倒一樣;

我們在肥壯的人中,好像死人一般。

11 我們都咆哮如熊,

悲鳴像鴿子;

我們等候公平,卻沒有公平;

指望拯救,拯救卻離我們很遠。

12 因為我們的過犯在你面前增多,

我們的罪作證控告我們,

我們的過犯與我們在一起;

我們知道我們的罪孽,

13 就是悖逆、否認耶和華,

轉去不跟從我們的 神,

說欺壓和背道的話,

心裡懷著謊言,隨即說出來;

14 公平被迫後退,

公義站在遠處;

誠實在街上跌倒,

正直不能進入。

15 誠實缺乏,

遠離惡事的人反成為掠物。

耶和華看見了,

就看這為惡事(“就看這為惡事”或譯:“很不喜悅”),因為一點公平也沒有。

耶和華必拯救自己的子民

16 他見無人行善,

無人代求,就非常詫異,

所以他用自己的膀臂為他施行拯救,

以自己的公義扶持他。

17 他穿上公義的鎧甲,

戴上救恩的頭盔,

穿上復仇的衣服,

披上熱心作外袍。

18 他要按照各人的行為施行報應,

把烈怒降與他的敵人,把報應加給他的仇敵,

向眾海島的人施行報應。

19 這樣,人從日落之處必敬畏耶和華的名,

從日出之地也必敬畏他的榮耀,

因為他必像狹急的河流沖來,

耶和華的氣必向他催逼。

使徒行传 9:1-20

掃羅悔改歸主(A)

掃羅仍向主的門徒發恐嚇兇殺的話。他到大祭司那裡, 要求他發公函給大馬士革各會堂,如果發現奉行這道的人,准他連男帶女緝拿到耶路撒冷。 他快到大馬士革的時候,忽然有光從天上向他四面照射。 他仆倒在地,聽見有聲音對他說:“掃羅,掃羅!你為甚麼迫害我?” 他說:“主啊,你是誰?”主說:“我就是你所迫害的耶穌。 起來,進城去!你應當作的事,一定有人告訴你。” 同行的人,聽見聲音,卻看不見人,只是目瞪口呆地站在那裡。 掃羅從地上爬起來,睜開眼睛,卻甚麼也看不見。他們牽著他的手,領他進大馬士革。 他三天都不能看見甚麼,不吃也不喝。

10 在大馬士革,有一個門徒名叫亞拿尼亞,主在異象中對他說:“亞拿尼亞!”他說:“主啊,我在這裡。” 11 主說:“起來,到那叫直街的路上去,要在猶大家裡找一個大數人,名叫掃羅。你看,他正在禱告, 12 在異象中他看見一個人,名叫亞拿尼亞,進來為他按手,使他可以再看得見。” 13 但亞拿尼亞回答:“主啊,我聽見許多人說起這個人,他在耶路撒冷作了許多苦害你聖徒的事; 14 並且他在這裡得到祭司長的授權,要捆綁所有求告你名的人。” 15 主對他說:“你去吧!這人是我揀選的器皿,為要把我的名傳給外族人、君王和以色列人。 16 我要指示他,為了我的名他必須受許多的苦。” 17 亞拿尼亞就去了,進了那家,為掃羅按手,說:“掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的耶穌,就是主,差我來使你可以看見,又被聖靈充滿。” 18 立刻有鱗狀的東西,從掃羅的眼裡掉下來,他就能看見了。於是起來,受了洗, 19 吃過了飯,就有氣力了。

掃羅在大馬士革傳道

他和大馬士革的門徒一同住了幾天, 20 隨即在各會堂傳講耶穌,說他是 神的兒子。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.