Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 22:1-15

受苦的人的呼求与感恩

大卫的诗,交给诗班长,调用“黎明的鹿”。

22 我的 神!我的 神!你为甚么离弃我?

为甚么远离不救我,不听我呻吟的话呢?

我的 神啊!我日间呼求,你不应允;

在晚上我还是不停止。

但你是圣洁的,

是用以色列的赞美为宝座的。

我们的列祖倚靠你,

他们倚靠你,你就救他们。

他们向你哀求,就得拯救;

他们倚靠你,就不失望。

但我是虫,不是人,

是世上所羞辱的,也是众人所藐视的。

看见我的,都嘲笑我;

他们撇着嘴,摇着头,说:

“他既然把自己交托耶和华,

就让耶和华搭救他吧!

耶和华既然喜悦他,就让耶和华拯救他吧!”

然而,是你使我从母腹中出来的;

我在母亲的怀里,你就使我有倚靠的心。

10 我自出母胎,就被交托给你;

我一出母腹,你就是我的 神。

11 求你不要远离我,因为灾难临近了,

却没有人帮助我。

12 有许多公牛围着我,

巴珊强壮的公牛困住了我。

13 他们向我大大地张嘴,

像抓撕吼叫的狮子。

14 我好象水被倾倒出去,

我全身的骨头都散脱了,

我的心在我里面像蜡融化。

15 我的精力像瓦片一样枯干,

我的舌头紧黏着上颚,

你把我放在死亡的尘土中。

约伯记 20

琐法再发言

20 拿玛人琐法回答说:

“我的心思烦扰叫我回话,

因为我内心急躁。

我听见了那羞辱我的责备,

心灵因着我的悟性回答我。

你不知亘古以来,

自从地上有人以来,

恶人的欢呼并不长久,

不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?

虽然他的高贵上达于天,

他的头直插云霄,

他必永远灭亡像自己的粪一般,

素来看见他的,都要说:‘他在哪里呢?’

他必如梦一般飞逝,人再也找不着他,

他必被赶去如夜间的异象,

亲眼见过他的,必不再见他,

他的本处也必看不见他。

10 他的儿女必向穷人求恩,

他们的手要退还他不义之财,

11 他的骨头虽然充满青春活力,

却必与他一同躺卧在尘土中。

12 邪恶在他的口中虽然甘甜,

他把邪恶藏在自己的舌下。

13 他虽然爱惜不舍,

含在口中,

14 然而他的食物在他腹中却要变坏,

在他里面成为眼镜蛇的毒汁。

15 他吞下了财宝,还要把它吐出来,

 神要从他的腹中把它掏出来,

16 他必吸吮眼镜蛇的毒液,

腹蛇的舌头必把他杀死。

17 他必不得看见江河,

就是流蜜与奶的江河。

18 他劳苦所得的必归别人,自己却不得吃用;

他交易得来的财利,自己却不得享用。

19 因为他欺压穷人,不顾他们,

强抢不是自己建造的房屋。

20 因为他内心没有安宁,

他不能保存他喜爱的东西。

21 他吃得一无所剩,

所以他的福乐不能持久;

22 他在满足有余的时候,陷入困境,

受过苦的人的手都临到他身上。

23 他正在填饱肚腹的时候,

 神就把猛烈的怒气降在他身上,

他正在吃饭的时候,

 神要把这怒气如雨降在他身上。

24 他要逃避铁制的兵器,

但铜弓的箭必把他射穿;

25 他把箭一抽,箭就从背后出来,

发亮的箭头从他的胆中出来,

死亡的惊恐临到他身上。

26 万般黑暗为他的财宝留存,

不是由人吹着的火要吞灭他,

要毁掉他帐棚中所剩下的。

27 天必显露他的罪孽,

地要兴起来攻击他,

28 他的家产必被掠去,

在 神忿怒的日子被冲走。

29 这是恶人从 神所得的分,

是 神给他指定的产业。”

马太福音 15:1-9

不可因传统废弃 神的诫命(A)

15 有法利赛人和经学家从耶路撒冷前来,问耶稣: “你的门徒为甚么违背古人的传统,在饭前不洗手呢?” 耶稣回答:“你们又为甚么因你们的传统,违背 神的诫命呢?  神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的必被处死’。 你们却说:‘人若对父母说:“我应该给你们的,已经作了献给 神的礼物”, 他就可以不孝敬父母了。’你们因为你们的传统,就废弃了 神的话。 伪君子啊,以赛亚指着你们说的预言说得好:

‘这人民用嘴唇尊敬我,心却远离我;

他们把人的规条当作道理去教导人,

所以拜我也是徒然。’”

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.