Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
140 Псалом Давида.
Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне!
Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.
2 Да будет молитва моя
как возжигание благовоний перед Тобой
и возношение моих рук –
как вечернее жертвоприношение.
3 Поставь, Господи, стражу у моего рта,
стереги двери моих уст.
4 Не дай моему сердцу склониться к злу,
не дай участвовать в беззаконии нечестивых,
и не дай вкусить от их сластей.
5 Пусть накажет меня праведник – это милость;
пусть обличает меня – это лучшее помазание,
которое не отринет моя голова.
Но моя молитва против злодеев:
6 да будут судьи их сброшены с утесов.
Тогда люди узнают,
что мои слова были правдивы.
7 Как земля, которую рассекают и дробят,
так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых[a].
8 Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господи;
у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.
9 Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня,
и от западни злодеев.
10 Пусть нечестивые падут в свои же сети,
а я их избегу.
Пир у Есфири
5 И вот, на третий день Есфирь надела свои царские одежды и встала во внутреннем дворе дворца, напротив царского тронного зала. Царь сидел на своем троне в зале, лицом ко входу. Когда он увидел стоявшую во дворе царицу Есфирь, он смилостивился над ней 2 и протянул к ней золотой скипетр, который был у него в руке. Есфирь подошла и коснулась конца скипетра.
3 Царь спросил ее:
– Что тебе, царица Есфирь? О чем ты просишь? Все тебе будет, даже полцарства.
4 – Если царю угодно, – ответила Есфирь, – то пусть царь вместе с Аманом придут сегодня на пир, который я для него устроила.
5 – Немедленно сходите за Аманом, – сказал царь, – чтобы нам исполнить просьбу Есфири.
Так царь с Аманом пошли на пир, который устроила Есфирь. 6 Когда они пили вино, царь спросил у Есфири:
– Чего же ты хочешь? Все тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства – все получишь!
7 Есфирь ответила:
– Мое желание и моя просьба таковы: 8 если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придут и завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
План Амана погубить Мардохея
9 Аман вышел в тот день веселый и в прекрасном настроении. Но, увидев у царских ворот Мардохея и заметив, что тот не встал и не выказал перед ним страха, он разозлился на него. 10 Однако Аман сдержался и пошел домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, 11 Аман хвастался им своим огромным богатством, множеством сыновей и всеми почестями, которыми удостоил его царь, и тем, как он возвысил его над всеми сановниками и чиновниками.
12 – Но это еще не все, – добавил Аман. – Я – единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царем на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царем и на завтра. 13 Но меня это не радует, пока я вижу иудея Мардохея, сидящего у царских ворот.
14 Его жена Зерешь и все друзья сказали ему:
– Вели построить виселицу пятидесяти локтей[a] высотой и утром попроси царя, чтобы Мардохея на ней повесили. А потом спокойно иди с царем на пир.
Этот совет понравился Аману, и он велел построить виселицу.
Антихристы последних дней
18 Дети, это время – последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист[a], и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время – последнее. 19 Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
20 Вы получили помазание[b] от Святого[c], и у всех вас есть знание. 21 Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете ее и то, что из нее не может произойти никакой лжи. 22 Кто такой лжец? Лжец – тот, кто отвергает, что Иисус – Христос[d]. Такой человек – антихрист, он отвергает и Отца, и Сына. 23 Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот имеет и Отца.
24 Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце. 25 Его обещание, которое Он дал нам, – вечная жизнь.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.