Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 78:1-7

Маскил Асафов.

Чуј моје учење, народе,
    почуј речи мојих уста.
Своја уста ћу отворити у причама,
    објавити давне загонетке.
Оно што смо чули и сазнали,
    оно што су нам наши очеви испричали,
нећемо крити од њихових унука.
    Причаћемо следећем нараштају
о хвале достојним делима ГОСПОДЊИМ,
    о његовој сили и чудима која учини.

Он установи прописе у Јакову
    и постави Закон у Израелу,
за које заповеди нашим праоцима
    да их својој деци обзнане,
да их сазна следећи нараштај,
    деца која ће се тек родити,
    која ће онда говорити својој деци
да се уздају у Бога
    и не забораве Божија дела,
    него да чувају његове заповести,

Исус Навин 5:10-12

Прослава прве Пасхе у Ханаану

10 Увече, четрнаестог дана тог месеца, док су били утаборени у Гилгалу, на Јерихонским пољанама, Израелци прославише Пасху. 11 Дан после Пасхе, баш на тај дан, јели су од рода оне земље: бесквасни хлеб и пржено зрневље. 12 Дан након што су јели од рода оне земље, мана престаде да пада[a]. Више није било мане за Израелце, него су се те године хранили плодовима ханаанске земље.

Откривење 8:6-9:12

Трубе

Седам анђела који су имали седам труба спремише се да затрубе.

Први анђео затруби, и настадоше грȁд и огањ помешан с крвљу, и то би бачено на земљу. Изгоре трећина земље и изгоре трећина дрвећа и изгоре сва зелена трава.

Други анђео затруби, и нешто као велика, огњем успламтела гора би бачено у море. Трећина мора се претвори у крв и угину трећина створења која живе у мору и би уништена трећина бродова.

10 Трећи анђео затруби, и са неба паде једна велика звезда, горећи као буктиња. Она паде на трећину река и на изворе водâ. 11 А име те звезде је Пелен. Трећина водâ се претвори у пелен, и многи људи помреше од водâ, јер су биле горке.

12 Четврти анђео затруби, и би ударена трећина сунца, трећина месеца и трећина звезда, па се помрачише за трећину. Дан изгуби трећину своје светлости, а тако и ноћ.

13 Тада видех и чух једног орла који је летео посред неба и из свега гласа викао: »Јао! Јао! Јао становницима земље због звука трубе преостале тројице анђела који треба да затрубе!«

Пети анђео затруби, и ја видех звезду која је са неба пала на земљу. Она доби кључ од ждрела Бездана. Када је отворила ждрело Бездана, из ждрела покуља дим као дим из неке големе пећи. Сунце и небо[a] помрачише се од дима из ждрела, а из дима на земљу изађоше скакавци, који добише моћ какву имају земаљске шкорпије. Било им је заповеђено да не науде земаљској трави, ни било којој биљци, ни било ком дрвету, него само људима који немају Божији печат на челу. Није им било допуштено да их убијају, него само да их пет месеци муче. А то мучење је било као бол који задаје шкорпија када убоде човека. Тих дана ће људи тражити смрт, али је неће наћи; желеће да умру, али смрт ће бежати од њих.

А скакавци су изгледали као коњи опремљени за бој. На глави су имали нешто као венац од злата, а лица су им била као људска лица. Коса им је била као у жена, а зуби као у лавова. Имали су грудне оклопе сличне оклопима од гвожђа, а шум њихових крила личио је на тутњаву многих коња и кола што јуре у бој. 10 Имали су репове и жалце као у шкорпија и у тим реповима била је њихова моћ да пет месеци муче људе. 11 Над њима је владао цар, Анђео Бездана, који се на хебрејском језику зове Авадон, а на грчком Аполион[b].

12 Први Јао прође. Ево за њим иду још два!

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International