Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 100 (We are the sheep of God’s pasture); Ezekiel 34:17-23 (God the true shepherd); 1 Peter 5:1-5 (Tend the flock of God) (Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional))
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
詩篇 100
勸民讚美耶和華
100 稱謝詩。
1 普天下當向耶和華歡呼!
2 你們當樂意侍奉耶和華,當來向他歌唱!
3 你們當曉得耶和華是神,我們是他造的,也是屬他的,我們是他的民,也是他草場的羊。
4 當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!
5 因為耶和華本為善,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。
以西結書 34:17-23
17 「我的羊群哪,論到你們,主耶和華如此說:我必在羊與羊中間,公綿羊與公山羊中間施行判斷。 18 你們這些肥壯的羊,在美好的草場吃草還以為小事嗎?剩下的草你們竟用蹄踐踏了!你們喝清水,剩下的水你們竟用蹄攪渾了! 19 至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。
預言其僕必牧群羊
20 「所以主耶和華如此說:我必在肥羊和瘦羊中間施行判斷。 21 因為你們用脅用肩擁擠一切瘦弱的,又用角牴觸,以致使他們四散, 22 所以我必拯救我的群羊不再做掠物,我也必在羊和羊中間施行判斷。 23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。
彼得前書 5:1-5
勸勉做長老的
5 我這做長老、做基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同做長老的人: 2 務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意; 3 也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。 4 到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
勸年幼的當以謙卑束腰
5 你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative