Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Изход 17:1-7

Вода от канарата в Рафидим

17 (A)След това цялото общество израелтяни тръгнаха от пустинята Син, като пътуванията им бяха според Господнята заповед; и разположиха стан в Рафидим, където нямаше вода, за да пие народът.

(B)Затова народът се караше с Моисей: Дай ни да пием вода. А Моисей им отговори: Защо се карате с мене? Защо изпитвате Господа?

(C)Но народът ожадня и роптаеше против Моисей: Защо ни изведе от Египет да умориш с жажда и нас, и децата ни, и добитъка ни?

(D)Тогава Моисей извика към Господа: Какво да правя с този народ? Още малко и ще ме убият с камъни.

(E)А Господ отвърна на Моисей: Мини пред народа, като вземеш със себе си някои от Израилевите старейшини; вземи в ръката си и жезъла си, с който удари реката, и върви.

(F)Ето, Аз ще застана пред тебе там, на канарата в Хорив; а ти ударѝ канарата и от нея ще потече вода, за да пие народът. И Моисей направи така пред очите на Израилевите старейшини.

(G)И нарече мястото Маса[a] и Мерива[b], поради карането на израилтяните и понеже изпитаха Господа: Дали Господ е между нас, или не?

Псалми 95

Възхвала на Бога – Творец и Спасител

95 (A)Елате да запеем на Господа,
да възкликнем към Канарата на нашето спасение.
Да застанем пред Него със славословие,
с псалми да възкликнем към Него,
(B)защото Господ е велик Бог
и велик Цар над всички богове.
В Неговата ръка са земните дълбочини;
и височините на планините са Негови.
(C)Негово е морето, дори Той го е направил;
и ръцете Му създадоха сушата.
(D)Елате да се поклоним и да паднем,
да коленичим пред Господа, нашия Създател;
(E)защото Той е наш Бог
и ние сме народ на пасбището Му и овце в ръката Му.
Днес, ако искате да слушате гласа Му,
(F)не закоравявайте сърцата си, както в Мерива.
Както в деня, когато Ме изпитахте в пустинята,
(G)когато бащите ви Ме изпитаха,
опитаха Ме и видяха какво сторих.
10 (H)Четиридесет години негодувах против това поколение
и казах: Тези хора се заблуждават в сърцето си
и не са познали Моите пътища;
11 (I)затова се заклех в гнева Си,
че няма да влязат в Моята почивка.

Римляни 5:1-11

Мирът с Бога – основа за надеждата

(A)И така, оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога чрез нашия Господ Исус Христос,

(B)посредством Когото ние чрез вяра придобихме и достъп до тази благодат, в която стоим и се радваме поради надеждата за Божията слава.

(C)И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост,

(D)а твърдостта – изпитана правда, а изпитаната правда – надежда.

(E)А надеждата не посрамва, защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Свят Дух.

(F)Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.

Защото едва ли ще се намери някой да умре даже за праведен човек (при все че е възможно да дръзне някой да умре за добрия).

(G)Но Бог показва Своята любов към нас в това, че когато още бяхме грешници, Христос умря за нас.

(H)Затова много повече сега, като се оправдахме чрез Неговата кръв, ще се избавим от Божия гняв чрез Него.

10 (I)Защото ако бяхме примирени с Бога чрез смъртта на Неговия Син, когато бяхме неприятели, колко повече сега, като сме примирени, ще се избавим чрез Неговия живот!

11 (J)И не само това, но и се хвалим в Бога чрез нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.

Йоан 4:5-42

(A)И така, дойде в един самарийски град, наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Йосиф.

Там беше Якововият кладенец[a]. Уморен от пътуване, Исус седеше на кладенеца. Беше около шестия час.

Дойде една самарянка да си извади вода. Исус ѝ каза: Дай Ми да пия.

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

(B)Тогава самарянката Му каза: Как Ти, Който си юдеин, искаш вода от мене, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните.

10 (C)Исус ѝ отговори: Ако беше знаела Божия дар и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива[b] вода!

11 Жената Му каза: Господине, нямаш с какво да загребеш вода, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?

12 Нима си по-велик от баща ни Яков, който ни е дал кладенеца и сам той е пил от него, и синовете му, и добитъкът му?

13 Исус ѝ отговори: Всеки, който пие от тази вода, пак ще ожаднее;

14 (D)а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.

15 (E)Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам, нито да извървявам толкова път дотук, за да изваждам.

16 Исус ѝ каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук.

17 Жената Му отговори: Нямам мъж. Исус ѝ каза: Право каза, че нямаш мъж;

18 защото петима мъже си имала, и този, когото сега имаш, не ти е мъж. Това, което казваш, е вярно.

19 (F)Жената Му каза: Господине, виждам, че Ти си пророк.

20 (G)Нашите бащи на този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Йерусалим е мястото, където трябва да се покланяме.

21 (H)Исус ѝ каза: Жено, вярвай Ми, че идва час, когато нито на този хълм, нито в Йерусалим ще се покланяте на Отца.

22 (I)Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите.

23 (J)Но иде час, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото такива иска Отец да бъдат поклонниците Му.

24 (K)Бог е Дух; и онези, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят.

25 (L)Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, Който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.

26 (M)Исус ѝ каза: Аз, Който говоря с тебе, съм Месията.

27 В това време дойдоха учениците Му и се учудиха, че разговаря с жена; но никой не попита: Какво търсиш?, или: Защо разговаряш с нея?

28 Тогава жената остави стомната си, отиде в града и каза на хората:

29 (N)Елате да видите един Човек, Който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?

30 Те излязоха от града и отиваха при Него.

31 В това време учениците молеха Исус: Учителю, яж.

32 А Той им каза: Аз имам храна да ям, за която вие не знаете.

33 Затова учениците казаха помежду си: Да не би някой да Му е донесъл нещо за ядене?

34 (O)Исус им каза: Моята храна е да изпълня волята на Онзи, Който Ме е пратил, и да довърша Неговото дело.

35 (P)Не казвате ли: Още четири месеца и жътвата ще дойде? Ето, казвам ви, погледнете и вижте, че нивите са вече бели за жътва.

36 (Q)Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее, и който жъне.

37 Защото в това отношение вярна е пословицата, че един сее, а друг жъне.

38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в наследството на техния труд.

39 И много самаряни от този град повярваха в Него поради думите на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм правила.

40 И така, когато самаряните дойдоха при Него, Го помолиха да остане при тях; и Той остана там два дни.

41 И още мнозина повярваха поради Неговото учение;

42 (R)и на жената казаха: Ние вече вярваме не заради това, което ти ни каза, понеже сами чухме и знаем, че Той е наистина Спасителят на света.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.