Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
神所拣选的君王
2 列国为什么争闹?
万民为什么图谋虚妄?
2 世上的君王都站稳,
臣宰一同算计,
要对抗耶和华,
对抗他的受膏者:
3 “我们要挣脱他们的捆绑,
脱去他们的绳索。”
4 那坐在天上的必讥笑,
主必嗤笑他们。
5 那时,他要在怒中责备他们,
在烈怒中惊吓他们:
6 “我已经在锡安—我的圣山
膏立了我的君王。”
7 我要传耶和华的圣旨,
他对我说:“你是我的儿子,
我今日生了你。
8 你求我,我就将列国赐你为基业,
将地极赐你为田产。
9 你必用铁杖打破他们,
把他们如同陶匠的瓦器摔碎。”
10 现在,君王啊,应当谨慎!
世上的审判官哪,要听劝戒!
11 当存敬畏的心事奉耶和华,
又当战兢而快乐。
12 当亲吻儿子,免得他发怒,
你们就在半途中灭亡,
因为他的怒气快要发作。
凡投靠他的,都是有福的。
破碎的瓶
19 耶和华如此说:“你去买陶匠的瓷瓶,你和[a]百姓中的长老、位尊的祭司 2 出去到欣嫩子谷、哈珥西[b]的门口,在那里宣告我所吩咐你的话, 3 说:‘犹大君王和耶路撒冷的居民哪,当听耶和华的话。万军之耶和华—以色列的 神如此说:看哪,我必使灾祸临到这地方,凡听见的人都必耳鸣; 4 因为他们和他们祖先,并犹大君王都离弃我,使这地方与我疏远[c],在这里向素不认识的别神烧香,又使这地方遍满无辜人的血。 5 他们建造巴力的丘坛,要在火中焚烧自己的儿女,作为燔祭献给巴力。这不是我命令的,不是我吩咐的,我心里也从来没有想过。 6 因此,看哪,日子将到,这地方不再称为陀斐特和欣嫩子谷,反倒称为杀戮谷。这是耶和华说的。 7 我要在这地方使犹大和耶路撒冷的计谋落空,也必使他们在仇敌面前倒在刀下,倒在寻索其命的人手下。我要把他们的尸首给空中的飞鸟和地上的走兽作食物。 8 我必使这城令人惊骇嘲笑;凡路过的,必因这城所遭的灾难惊骇嘲笑。 9 仇敌和寻索其命的人追逼他们,使他们落在围困窘迫之中,我必使他们各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。’
10 “你要在跟你同去的人眼前打碎那瓶, 11 对他们说:‘万军之耶和华如此说:我要打碎这民和这城,正如人打碎陶匠的器皿,不能再使其完整。他们要在陀斐特埋葬,甚至无处可葬。 12 我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。这是耶和华说的。 13 耶路撒冷的房屋和犹大君王的宫殿,就是他们在其上向天上的万象烧香、向别神献浇酒祭的宫殿房屋,都必被玷污,和陀斐特一样。’”
14 耶利米从耶和华差他去说预言的陀斐特回来,站在耶和华殿的院中对众百姓说: 15 “万军之耶和华—以色列的 神如此说:‘看哪,我必使我所说的一切灾祸临到这城和属它的城镇,因为他们硬着颈项不听我的话。’”
基督耶稣的好执事
6 你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好执事,在信仰的话语和你向来所服从的正确教义上得到了栽培。 7 要弃绝那世俗的言语和老妇的无稽传说。要在敬虔上操练自己: 8 因操练身体有些益处;但敬虔在各方面都有益,它有现今和未来的生命的应许。 9 这话可信,值得完全接受。 10 我们劳苦,努力[a]正是为此,因为我们的指望在乎永生的 神。他是人人的救主,更是信徒的救主。
11 你要嘱咐和教导这些事。 12 不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。 13 要以宣读圣经,劝勉,教导为念,直等到我来。 14 不要忽略你所得的恩赐,就是从前藉着预言、在众长老按手的时候赐给你的。 15 这些事你要殷勤去做,并要在这些事上专心,让众人看出你的长进来。 16 要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.