Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 83

祈求 神消滅周圍敵國

歌一首,亞薩的詩。

83  神啊!求你不要靜默;

 神啊!求你不要閉口,也不要一言不發。

看哪!你的仇敵喧嘩,

恨你的人都抬起頭來。

他們密謀奸詐,陷害你的子民;

他們彼此商議,攻擊你所寶貴的人。

他們說:“來吧!我們來把他們除滅,使他們不再成國,

使以色列的名不再被人記念。”

他們同心商議,

彼此結盟,要和你對抗。

他們就是住帳棚的以東人和以實瑪利人,

摩押人和夏甲人,

迦巴勒、亞捫、亞瑪力、

非利士和推羅的居民。

亞述也和他們聯合起來,

作了羅得子孫的幫手。(細拉)

求你待他們好像待米甸人,

像在基順河待西西拉和耶賓一樣;

10 他們都在隱.多珥被消滅,

成了地上的糞土。

11 求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,

使他們的王子像西巴和撒慕拿。

12 他們曾說:

“我們要得著 神的牧場作自己的產業。”

13 我的 神啊!求你使他們像旋風捲起的草,

像風前的碎稭。

14 火怎樣焚燒樹林,

火燄怎樣燃燒群山,

15 求你也照樣用狂風追趕他們,

藉暴風雨驚嚇他們。

16 耶和華啊!求你使他們滿面羞愧,

好使他們尋求你的名。

17 願他們永遠受辱驚惶,

願他們抱愧滅亡。

18 使他們知道只有你的名是耶和華,

唯有你是掌管全地的至高者。

创世记 31:17-35

雅各不辭而別

17 於是雅各起來,叫他的兒女和妻子們都騎上駱駝。 18 又趕著他所有的牲畜,帶著他所得的一切財物,就是他在巴旦.亞蘭所得的一切牲畜,要到迦南地,他父親以撒那裡去。 19 當時拉班剪羊毛去了,拉結就偷了他父親的神像。 20 雅各瞞著亞蘭人拉班(“瞞著亞蘭人拉班”直譯是“偷了亞蘭人拉班的心”),沒有告訴拉班他將要逃走。 21 於是,雅各帶著他所有的一切逃走了。他起程渡過了大河,面對著基列山走去。

拉班追趕雅各

22 到了第三天,有人告訴拉班說雅各逃走了。 23 拉班就帶著自己的眾兄弟追趕他,追了七日的路程,才在基列山把他們追上了。 24 當天晚上, 神在夢中來到亞蘭人拉班那裡,對他說:“你要小心,不可與雅各說甚麼。” 25 拉班追上了雅各。當時雅各已經在山上支搭了帳棚;拉班和他的眾兄弟,也在基列山上支搭了帳棚。 26 拉班對雅各說:“你作的是甚麼事呢?你瞞著我,把我的女兒們當作戰俘一樣帶走了。 27 你為甚麼暗中逃走,瞞著我不讓我知道,使我可以歡歡喜喜地唱歌、擊鼓、彈琴給你送行呢? 28 你又不讓我與我的外孫和女兒親吻。你所作的太糊塗了! 29 我本來有能力可以傷害你,但昨天晚上,你們父親的 神對我說:‘你要小心,不可與雅各說甚麼。’ 30 現在你既然渴想你的父家,一定要回去,為甚麼又偷我的神像呢?” 31 雅各回答拉班,說:“我逃走,是因為我害怕,我心裡想:恐怕你會把你的女兒們從我的手中搶走。 32 至於你的神像,你在誰身上搜出來,那人就不該活著;你當著我們眾兄弟面前查一查,如果在我這裡有甚麼東西是你的,你只管拿去。”原來雅各不知拉結偷了神像。

33 拉班進了雅各的帳棚、利亞的帳棚和兩個婢女的帳棚,都沒有搜出甚麼,於是從利亞的帳棚出來,進了拉結的帳棚。 34 拉結已經把神像放在駱駝的鞍下,自己坐在上面。拉班搜遍了帳棚,但沒有搜出甚麼。 35 拉結對她父親說:“求我主不要生氣,我不能在你面前起來,因為我正有女人的經期。”這樣,拉班徹底搜查了,也搜不出那神像來。

加拉太书 3:1-9

律法和信心

無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們呢? 我只想問你們這一點:你們接受了聖靈,是靠著行律法,還是因為信所聽見的福音呢? 你們是這樣的無知嗎?你們既然靠著聖靈開始,現在還要靠著肉體成全嗎? 你們受了這麼多的苦,都是白受的嗎?恐怕真是白受的了。 那麼, 神賜聖靈給你們,又在你們中間行神蹟,是因為你們行律法,還是因為你們信所聽見的福音呢? 正如亞伯拉罕信 神,這就算為他的義。

所以你們要知道,有信心的人,就是亞伯拉罕的子孫。 聖經既然預先看見 神要使外族人因信稱義,就預先把好信息傳給亞伯拉罕:“萬國都必因你得福。” 這樣看來,有信心的人,必定和有信心的亞伯拉罕一同得福。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.