Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
20 El Señor me ha premiado conforme a mi justicia(A);
conforme a la pureza de mis manos(B) me ha recompensado.
21 Porque he guardado los caminos del Señor(C),
y no me he apartado impíamente de mi Dios(D).
22 Pues todas sus ordenanzas[a] estaban delante de mí(E),
y no alejé de mí sus estatutos(F).
23 También fui íntegro[b] para con Él(G),
y me guardé de mi iniquidad(H).
24 Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia(I),
conforme a la pureza de mis manos delante de sus ojos.
25 Con el benigno[c] te muestras benigno[d](J),
con el íntegro[e] te muestras íntegro[f](K).
26 Con el puro eres puro(L),
y con el perverso eres sagaz[g](M).
27 Porque tú salvas al pueblo afligido(N),
pero humillas los ojos altivos(O).
28 Tú enciendes mi lámpara(P), oh Señor;
mi Dios que alumbra mis tinieblas(Q).
29 Pues contigo aplastaré ejércitos(R),
y con mi Dios escalaré murallas(S).
15 Cuando ella se levantó para espigar, Booz ordenó a sus siervos, diciendo: Dejadla espigar aun entre las gavillas y no la avergoncéis. 16 También sacaréis a propósito para ella un poco de grano de los manojos y lo dejaréis para que ella lo recoja, y no la reprendáis.
17 Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa[a] de cebada. 18 Y lo tomó y fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había recogido. Y sacó también lo que le había sobrado después de haberse saciado[b] y se lo dio a Noemí[c](A). 19 Entonces su suegra le dijo: ¿Dónde espigaste y dónde trabajaste hoy? Bendito sea aquel que se fijó en ti(B). Y ella informó a su suegra con quién había trabajado, y dijo: El hombre con el que trabajé hoy se llama Booz. 20 Y Noemí dijo a su nuera: Sea él bendito del Señor, porque no ha rehusado su bondad ni a los vivos ni a los muertos(C). Le dijo también Noemí: El hombre es nuestro pariente[d]; es uno de nuestros parientes más cercanos[e]. 21 Entonces Rut la moabita dijo: Además[f], él me dijo: «Debes estar cerca de mis siervos hasta que hayan terminado toda mi cosecha». 22 Y Noemí dijo a Rut su nuera: Es bueno, hija mía, que salgas con sus criadas, no sea que en otro campo te maltraten[g]. 23 Y ella se quedó cerca de las criadas de Booz espigando hasta que se acabó la cosecha(D) de cebada y de trigo. Y vivía con su suegra.
17 Nunca paguéis a nadie mal por mal(A). Respetad[a] lo bueno delante de todos los hombres(B). 18 Si es posible, en cuanto de vosotros dependa(C), estad en paz con todos los hombres(D). 19 Amados, nunca os venguéis(E) vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mia es la venganza, yo pagare, dice el Señor(F). 20 Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber, porque haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza(G). 21 No seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.
El amor, cumplimiento de la ley
8 No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros; porque el que ama a su prójimo[a], ha cumplido la ley(A). 9 Porque esto: No cometerás adulterio, no matarás, no hurtarás, no codiciarás(B), y cualquier[b] otro mandamiento, en estas palabras se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo(C). 10 El amor no hace mal[c] al prójimo; por tanto, el amor es el cumplimiento de la ley(D).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation