Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Súplica y acción de gracias
Salmo de David.
28 A ti clamo, oh Señor;
roca mía(A), no seas sordo para conmigo,
no sea que si guardas silencio hacia mí(B),
venga a ser semejante a los que descienden a la fosa(C).
2 Escucha la voz de mis súplicas cuando a ti pido auxilio(D);
cuando levanto mis manos(E) hacia el lugar santísimo(F) de tu santuario(G).
3 No me arrastres con los impíos(H)
ni con los que obran iniquidad,
que hablan de paz con su prójimo,
mientras hay maldad en su corazón(I).
4 Dales conforme a su obra y según la maldad de sus hechos(J);
dales conforme a la obra de sus manos;
págales[a] su merecido.
5 Porque no tienen en cuenta los hechos del Señor
ni la obra de sus manos(K),
Él los derribará y no los edificará.
6 Bendito sea el Señor,
porque ha oído la voz de mis súplicas(L).
7 El Señor es mi fuerza(M) y mi escudo(N);
en Él confía mi corazón(O), y soy socorrido;
por tanto, mi corazón se regocija(P),
y le daré gracias con mi cántico(Q).
8 El Señor es la fuerza de su pueblo[b](R),
y Él es defensa salvadora[c](S) de su ungido.
9 Salva a tu pueblo(T) y bendice a tu heredad(U),
pastoréalos(V) y llévalos para siempre(W).
9 Por tanto el derecho está lejos de nosotros,
y no nos alcanza la justicia(A);
esperamos luz, y he aquí tinieblas,
claridad, pero andamos en oscuridad(B).
10 Vamos palpando la pared como ciegos,
y andamos a tientas como los que no tienen ojos(C);
tropezamos al mediodía como al anochecer(D),
entre los robustos somos como muertos(E).
11 Todos nosotros gruñimos como osos,
y gemimos tristemente como palomas(F);
esperamos la justicia[a], pero no la hay,
la salvación, pero está lejos de nosotros(G).
12 Porque se han multiplicado nuestras transgresiones delante de ti(H),
y nuestros pecados testifican[b] contra nosotros;
porque nuestras transgresiones están con nosotros(I),
y conocemos nuestras iniquidades:
13 transgredir y negar al Señor(J),
apartarse de nuestro Dios,
hablar de opresión y rebelión(K),
concebir y proferir en el corazón palabras mentirosas(L).
14 Se ha vuelto atrás el derecho,
y la justicia permanece lejos;
porque ha tropezado en la plaza la verdad,
y la rectitud no puede entrar(M).
15 Sí, falta la verdad,
y el que se aparta del mal es hecho presa(N).
Y lo vio el Señor,
y desagradó[c] a sus ojos que no hubiera derecho(O).
16 Vio que no había nadie(P),
y se asombró de que no hubiera quien intercediera.
Entonces su brazo le trajo salvación,
y su justicia le sostuvo(Q).
17 Se puso la justicia como coraza(R),
y el yelmo de salvación en su cabeza(S);
como vestidura se puso ropas de venganza(T),
y se envolvió de celo como de un manto(U).
18 Conforme a los hechos[d], así Él pagará:
furor para sus adversarios, justo pago[e] para sus enemigos;
a las islas[f] dará[g] su pago[h](V).
19 Y temerán desde el occidente el nombre del Señor(W)
y desde el nacimiento del sol su gloria(X),
porque Él vendrá como torrente impetuoso[i](Y),
que el viento del Señor impele.
Exhortación al crecimiento
2 Por tanto, desechando toda malicia[a](A) y todo engaño, e hipocresías, envidias y toda difamación[b](B), 2 desead como niños recién nacidos(C), la leche pura de la palabra[c](D), para que por ella crezcáis(E) para salvación, 3 si es que habéis probado(F) la benignidad del Señor[d](G). 4 Y viniendo a Él como a una piedra viva, desechada por los hombres(H), pero escogida y preciosa delante de Dios, 5 también vosotros(I), como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual(J) para un sacerdocio santo(K), para ofrecer sacrificios espirituales(L) aceptables a Dios por medio de Jesucristo. 6 Pues esto se encuentra[e] en la Escritura[f]:
He aquí, pongo en Sión una piedra escogida, una preciosa piedra angular(M),
y el que crea en Él no será avergonzado(N).
7 Este precioso valor es, pues, para vosotros los que creéis; pero para los que no creen(O),
8 y,
piedra de tropiezo y roca de escandalo(Q);
pues ellos tropiezan(R) porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados(S). 9 Pero vosotros sois linaje escogido(T), real sacerdocio(U), nación santa(V), pueblo adquirido para posesión de Dios(W), a fin de que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable(X); 10 pues vosotros en otro tiempo no erais pueblo, pero ahora sois el pueblo de Dios; no habíais recibido misericordia, pero ahora habéis recibido misericordia(Y).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation