Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Давид и Вирсавия
11 Весной, когда цари идут на войну, Давид послал Иоава со своими приближенными и всем израильским войском, и они нанесли поражение аммонитянам и осадили их главный город Равву. Давид же оставался в Иерусалиме.
2 Однажды вечером, поднявшись с постели, Давид прогуливался по крыше своего дворца. С крыши он увидел купающуюся женщину. Женщина была очень красива, 3 и Давид послал разузнать о ней. Посланный сказал:
– Это Вирсавия[a], дочь Элиама и жена хетта Урии.
4 Тогда Давид послал людей, чтобы привести ее. Она пришла к нему, и он лег с ней. (Она только что очистилась от своей ежемесячной нечистоты.) Затем она вернулась домой[b]. 5 Эта женщина забеременела и послала сказать Давиду:
– Я беременна.
6 Тогда Давид отправил Иоаву приказ:
– Пришли ко мне хетта Урию.
Иоав послал его к Давиду. 7 Когда Урия пришел к нему, Давид расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. 8 Затем Давид сказал Урии:
– Ступай домой и омой ноги.
Урия вышел из царского дворца, а вслед за ним понесли царский подарок. 9 Но Урия лег спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошел к себе домой. 10 Когда Давиду сказали: «Урия не пошел домой», он спросил его:
– Разве ты не после дороги? Почему ты не пошел домой?
11 Урия сказал Давиду:
– Ковчег, Израиль и Иуда находятся в шатрах, и мой господин Иоав и все люди моего господина находятся в открытом поле. Как же я могу пойти домой, чтобы есть, пить и спать со своей женой? Верно, как и то, что ты жив, я не сделаю подобного!
12 Тогда Давид сказал ему:
– Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя обратно.
Урия остался в Иерусалиме в тот день и на следующий день. 13 По приглашению Давида он ел и пил с ним, и Давид напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина; он не пошел домой.
14 Поутру Давид написал Иоаву письмо и отправил его с Урией. 15 В письме было сказано: «Поставьте Урию там, где будет самое яростное сражение, и отступите от него, чтобы он погиб».
14 Псалом Давида.
Господь, кто может пребывать в жилище Твоем?
Кто может жить на святой горе Твоей?
2 Тот, чей путь безупречен,
и кто поступает праведно;
кто от чистого сердца истину говорит
3 и языком своим не клевещет;
кто не делает ближнему зла
и оскорблений на друга не принимает;
4 кто презирает негодяя,
но почитает боящихся Господа;
кто клятву хранит,
пусть даже себе во вред;
5 кто дает в долг не ради выгоды
и против невинного взяток не берет.
Поступающий так
никогда не споткнется.
Любовь Иисуса Христа
14 Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Отцом, 15 от Которого получает имя каждый род на небесах и на земле. 16 Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой 17 и чтобы через веру в ваши сердца вселился Христос; 18 молюсь, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, вместе со всеми святыми могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Христа 19 и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Божьей. 20 А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чем мы просим или даже о чем помышляем, 21 да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Иисуса Христа и через Церковь! Аминь.
Иисус насыщает более пяти тысяч человек(A)
6 После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тибериадского озера. 2 За Ним последовало множество людей, потому что они видели знамения, которые Иисус творил, исцеляя больных. 3 Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками. 4 Приближалось время иудейской Пасхи.
5 Когда Иисус поднял глаза и увидел множество людей, идущих к Нему, Он сказал Филиппу:
– Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?
6 Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать. 7 Филипп ответил:
– Если купить хлеба и на двести динариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!
8 Другой Его ученик, брат Симона Петра, Андрей, сказал:
9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
10 Иисус сказал:
– Велите людям возлечь.
Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч. 11 Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой. 12 Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам:
– Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
13 Они собрали и наполнили двенадцать корзин тем, что осталось у тех, кто ел, от пяти ячменных хлебов. 14 Когда люди увидели это знамение, сотворенное Иисусом, они начали говорить:
– Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.
15 Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем[a], и поэтому снова ушел на гору один.
Иисус идет по воде(B)
16 Когда наступил вечер, ученики Иисуса спустились к озеру 17 и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Иисуса все не было. 18 Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер. 19 Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий[b], они увидели Иисуса, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.
20 – Это Я, не бойтесь, – сказал Иисус.
21 Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же момент оказалась уже у берега, к которому они плыли.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.