Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
使徒行傳 2:1-21

五旬節聖靈降臨

到了五旬節那天,他們都聚集[a]在一起[b] 突然,有響聲從天上下來,好像狂風吹過,充滿了他們所坐的整個房子, 有舌頭像火焰那樣,向他們顯現,分開留[c]在他們每一個人身上。 於是他們都被聖靈充滿,就照著聖靈賜給他們的話,開始說出別種語言[d]

當時,有從天下各國來的虔誠的猶太人,住在耶路撒冷 這聲音一響,有一群人就聚集而來,非常慌亂,因為各個人都聽見使徒們[e]用各個人本地的語言說話。 他們又驚訝又詫異,說[f]:「看,這些說話的不都是加利利人嗎? 我們怎麼會聽到我們各自出生地的語言呢? 我們當中有帕提亞人、米底亞人、埃攔人;也有住在美索不達米亞猶太卡帕多細亞本都亞細亞 10 弗里吉亞潘菲利亞埃及和靠近古利奈利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客, 11 包括猶太人和入猶太教的人;克里特人和阿拉伯人。我們都聽見他們用我們的語言述說神偉大的作為!」 12 眾人又驚訝又困惑,彼此問:「這是什麼意思呢?」 13 可是另有些人嘲笑說:「他們被新酒灌醉了!」

彼得講道

14 這時,彼得和其他十一個使徒一同站起來,高聲對眾人說:「各位猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你們應當知道這件事,也應當仔細聽我的話, 15 因為這些人不是像你們所想的那樣喝醉了,要知道,現在不過是早上九點[g] 16 其實這是先知約珥所說的:

17 『神說,在末後的那些日子裡將是這樣:
我要把我的靈傾注在所有人身[h]上,
你們的兒女要說預言[i]
你們的年輕人要見異象,
你們的老年人要做異夢。
18 是的,在那些日子裡,
我也要將我的靈傾注
在我的奴僕和婢女們身上,
他們就要說預言。
19 在天上我要顯奇事;
在地上我要行神蹟——
有血、有火、有煙霧。
20 在主那大而顯赫的日子來到之前,
太陽要變為黑暗,
月亮要變為血。
21 那時候,無論誰求告主名,都將得救。』[j]

Error: '以西結書 37:1-14' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 104:24-34' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
Error: '詩篇 104:35' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
羅馬書 8:22-27

22 我們知道,所有被造之物都一同呻吟、同受陣痛,直到如今。 23 不僅如此,連我們這些有聖靈為初熟果子的人,也在自己裡面呻吟嘆息,熱切等待得到兒子的名份[a],就是等待我們的身體得蒙救贖。 24 因為我們得救在於這盼望。然而,看得見的盼望,就不是盼望了;誰會盼望自己所看得見的呢? 25 但如果我們盼望那看不見的,就要藉著忍耐來熱切等待。

26 況且,聖靈也照樣扶助我們的軟弱。事實上,我們不知道該禱告什麼、如何禱告,但聖靈卻親自用說不出的嘆息,為我們[b]代求。 27 而且,洞察人心的那一位,知道聖靈的意念是什麼,因為聖靈是按神的意思[c]為聖徒代求的。

使徒行傳 2:1-21

五旬節聖靈降臨

到了五旬節那天,他們都聚集[a]在一起[b] 突然,有響聲從天上下來,好像狂風吹過,充滿了他們所坐的整個房子, 有舌頭像火焰那樣,向他們顯現,分開留[c]在他們每一個人身上。 於是他們都被聖靈充滿,就照著聖靈賜給他們的話,開始說出別種語言[d]

當時,有從天下各國來的虔誠的猶太人,住在耶路撒冷 這聲音一響,有一群人就聚集而來,非常慌亂,因為各個人都聽見使徒們[e]用各個人本地的語言說話。 他們又驚訝又詫異,說[f]:「看,這些說話的不都是加利利人嗎? 我們怎麼會聽到我們各自出生地的語言呢? 我們當中有帕提亞人、米底亞人、埃攔人;也有住在美索不達米亞猶太卡帕多細亞本都亞細亞 10 弗里吉亞潘菲利亞埃及和靠近古利奈利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客, 11 包括猶太人和入猶太教的人;克里特人和阿拉伯人。我們都聽見他們用我們的語言述說神偉大的作為!」 12 眾人又驚訝又困惑,彼此問:「這是什麼意思呢?」 13 可是另有些人嘲笑說:「他們被新酒灌醉了!」

彼得講道

14 這時,彼得和其他十一個使徒一同站起來,高聲對眾人說:「各位猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你們應當知道這件事,也應當仔細聽我的話, 15 因為這些人不是像你們所想的那樣喝醉了,要知道,現在不過是早上九點[g] 16 其實這是先知約珥所說的:

17 『神說,在末後的那些日子裡將是這樣:
我要把我的靈傾注在所有人身[h]上,
你們的兒女要說預言[i]
你們的年輕人要見異象,
你們的老年人要做異夢。
18 是的,在那些日子裡,
我也要將我的靈傾注
在我的奴僕和婢女們身上,
他們就要說預言。
19 在天上我要顯奇事;
在地上我要行神蹟——
有血、有火、有煙霧。
20 在主那大而顯赫的日子來到之前,
太陽要變為黑暗,
月亮要變為血。
21 那時候,無論誰求告主名,都將得救。』[j]

約翰福音 15:26-27

做見證與被拒絕

26 「我將從父那裡派遣慰助者來,他就是從父而來的真理的靈。他來的時候,將為我做見證。 27 並且你們也要做見證,因為你們從一開始就與我在一起。

約翰福音 16:4-15

不過我把這些事告訴了你們,是為了當事情發生的時候,你們會記起我對你們說過了。我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。

聖靈的工作

「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』 只因為我對你們說了這些話,你們心裡就充滿了憂傷。 但我把真相告訴你們:我離去對你們是有益處的,因為我如果不去,慰助者就不會到你們這裡來;如果我去了,我就會派遣他到你們這裡來。 他來了,要在關於罪、關於義、關於審判的事上,使世界知罪。 關於罪,是因為世界不信我; 10 關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了; 11 關於審判,是因為世界的那掌權者已經被定罪了。

12 「我還有很多事要告訴你們,可是你們現在擔當不了, 13 不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理[a]。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事傳講給你們。 14 他將榮耀我,因為他將從我領受,並傳講給你們。 15 父所擁有的一切,都是我的。所以我說,聖靈將從我領受,並傳講給你們。

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative