Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 19 (The commandments give light to the eyes); Exodus 19:9b-15 (Preparation for the giving of the commandments); Acts 7:30-40 (God spoke to Moses at Mount Sinai) (Chinese Standard Bible (Simplified))
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Error: '诗篇 19 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
Error: '出埃及记 19:9-15' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 7:30-40
30 过了四十年,在西奈山的旷野,一位天使[a]在荆棘火焰中向摩西显现。 31 摩西见了这景象[b],感到惊奇。正当他上前要观看的时候,有主的声音说: 32 ‘我是你祖先的神,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神[c]。’[d]摩西战战兢兢,不敢观看。
33 “主对他说:
‘脱掉你脚上的鞋,因为你站的地方是圣地。 34 我的子民在埃及的困苦,我确实看见了;他们的呻吟,我也听见了;于是我下来要救他们。现在你来!我要差派你到埃及去。’[e]
35 “这摩西就是他们拒绝说‘谁委任你做首领和审判官’[f]的那位,神却藉着那在荆棘中向他显现的天使的手,差派他做首领、做救赎者。 36 这个人带领以色列子民出来,在埃及地、在红海,并且在旷野的四十年间,行了奇事和神迹。
以色列悖逆神
37 “这个人就是摩西,他曾告诉以色列子民:‘神[g]将要从你们兄弟中给你们兴起一位先知,像兴起我一样。[h]’[i] 38 这个人曾在旷野的会众当中,与那在西奈山对他讲话的天使在一起,又和我们的祖先在一起。他接受了生命的话语,把它传给了我们。 39 我们的祖先不肯顺从,反而弃绝了他,甚至在心里转回埃及去, 40 对亚伦说:
‘为我们造一些神明在我们前面引路吧,因为带领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他出了什么事!’[j]
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative