Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 17:1-9

(A)17 Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:

– Я люблю Тебя, Господи, сила моя!

Господь – скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой – скала моя,
    в Нем я ищу прибежища,
    Он – мой щит и рог[a] моего спасения, моя крепость.

К Господу воззову, достойному хвалы, –
    и от врагов моих спасусь.
Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мертвых обвили меня,
    и опутали сети смерти.

В бедствии своем я Господа призвал;
    я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
    крик мой дошел до ушей Его.
Задрожала земля, сотряслась,
    пошатнулись основания гор,
    задрожали, потому что разгневался Он.
Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.

Бытие 38:1-26

Иуда и Фамарь

38 Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить; она забеременела и родила сына, которого назвали Ир. Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан. Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве[a].

Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

Тогда Иуда сказал Онану:

– Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата[b].

Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата. 10 То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.

11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:

– Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, – потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».

И Фамарь отправилась жить в дом отца. 12 Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.

13 Фамари сказали:

– Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

14 Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.

15 Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо. 16 Он свернул с дороги к ней и сказал:

– Пойдем, позволь мне лечь с тобой, – ведь он не знал, что это его невестка.

Она спросила:

– А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?

17 Он ответил:

– Я пошлю тебе козленка из моего стада.

Она спросила:

– А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?

18 Он сказал:

– Какой залог тебе дать?

Она ответила:

– Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке.

Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него. 19 Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.

20 Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее. 21 Он спросил у местных жителей:

– Где та храмовая блудница[c], которая сидела у дороги в Энаим?

Они ответили:

– Здесь не было никакой храмовой блудницы.

22 Он вернулся к Иуде и сказал:

– Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».

23 Иуда сказал:

– Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.

24 Месяца три спустя Иуде сказали:

– Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела.

Иуда сказал:

– Выведите ее, и пусть она будет сожжена!

25 Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами:

– Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи.

Еще она сказала:

– Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?

26 Иуда узнал их и сказал:

– Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу.

И он больше не ложился с ней.

Деяния 24:10-23

Защитная речь Павла перед Феликсом

10 Наместник подал знак Павлу, и тот начал защитную речь:

– Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту. 11 Тебе нетрудно будет удостовериться в том, что не больше двенадцати дней тому назад я пришел на поклонение в Иерусалим. 12 Мои обвинители не видели, чтобы я спорил с кем-либо в храме или же возмущал народ в синагогах или в каком-либо другом месте города. 13 Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня. 14 Но я признаю, что поклоняюсь Богу наших отцов[a] и следую Пути, который мои обвинители называют сектой. Я верю всему, что записано в Законе и у Пророков, 15 и у меня такая же надежда на Бога, как и у этих людей – надежда на то, что будет воскресение как праведных, так и неправедных. 16 Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Богом и перед людьми.

17 После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы. 18 Меня застали в храме, когда я совершал обрядовое очищение. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков, 19 пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чем меня обвинить. 20 Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет. 21 Может быть, я виновен в том, что выкрикнул там: «Меня судят сегодня перед вами за надежду на воскресение мертвых»?

22 Феликс, который был довольно хорошо знаком с Путем, прервал слушание.

– Я вынесу решение по вашему вопросу, когда придет командир полка Лисий, – сказал он.

23 Он приказал сотнику содержать Павла под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.