Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
Version
Thánh Thi 112

Người thanh liêm sẽ được phước

112 [a] Hãy ca ngợi Chúa!
    Phúc cho người kính sợ Chúa,
    ao ước làm theo ý muốn Ngài.
Dòng dõi người sẽ cường thịnh trong xứ;
    con cháu của người thanh liêm sẽ được phước.
Nhà người sẽ đầy dẫy của cải,
    và sự nhân từ người sẽ còn mãi.
Ánh sáng chiếu trong tối cho những người thanh liêm,
    và cho những ai có lòng phúc hậu,
    nhân từ và ngay thẳng.
Con người nên tỏ ra nhân từ và rộng rãi,
    phải chăng trong công việc.
Vì họ sẽ không bao giờ bị lay chuyển.
    Người ta sẽ luôn ghi nhớ người ngay thẳng.
Họ không sợ tin dữ;
    lòng họ ổn định vì họ tin cậy nơi Chúa.
Họ rất tin tưởng nên không sợ hãi gì.
    Họ sẽ chứng kiến sự thất bại của kẻ thù.
Họ bố thí rộng rãi cho kẻ nghèo.
    Lòng nhân từ của họ sẽ còn mãi.
Họ sẽ được tôn trọng trong chiến thắng.
10 Kẻ ác sẽ thấy điều ấy và đâm tức giận.
    Chúng sẽ tức tối nghiến răng rồi biến mất.
Những ao ước của kẻ ác sẽ chẳng đi đến đâu.

Châm Ngôn 21:1-4

21 Ý nghĩ của vua như nước suối do CHÚA điều khiển,
    Ngài muốn hướng dẫn thế nào theo ý Ngài.
Điều con người làm cho là phải,
    nhưng CHÚA xem xét động lực trong lòng người ấy.
Làm điều công bằng hợp lý,
    CHÚA sẽ hài lòng hơn dâng của lễ.
Cái nhìn kiêu căng, tư tưởng tự phụ
    và hành động gian ác đều là tội lỗi [a].

Châm Ngôn 21:24-26

24 Những kẻ kiêu căng được gọi là kẻ “xấc láo.”
    Nó hành động tự phụ.
25 Sự ham muốn của kẻ biếng nhác sẽ giết nó,
    vì nó không chịu làm việc.
26 Mỗi ngày nó thèm muốn đủ thứ,
    nhưng người công chính phân phát rộng rãi.

Ma-thi-ơ 20:20-28

Một bà mẹ xin đặc ân(A)

20 Lúc ấy vợ của Xê-bê-đê và các con trai đến gặp Chúa Giê-xu. Bà bái lạy Ngài và xin Ngài làm cho bà một điều.

21 Chúa Giê-xu hỏi, “Bà xin điều gì?”

Bà thưa, “Xin thầy hứa cho hai đứa con trai tôi, một đứa ngồi bên phải, một đứa ngồi bên trái thầy trong nước của thầy.”

22 Nhưng Chúa Giê-xu bảo, “Các ngươi không hiểu điều mình xin. Các ngươi có uống được ly đau khổ ta sắp uống không?” [a]

Hai người con thưa, “Dạ được.”

23 Chúa Giê-xu bảo họ, “Các ngươi sẽ uống ly đau khổ của ta nhưng ta không thể chọn người ngồi bên phải và bên trái ta; hai chỗ ấy dành cho những người nào mà Cha ta đã chuẩn bị trước.”

24 Khi mười môn đệ kia nghe thế thì tức giận hai anh em ấy. 25 Chúa Giê-xu gọi các môn đệ lại dạy rằng, “Các con biết những quan cai trị dân ngoại thích tỏ oai quyền với dân chúng. Còn những nhà lãnh đạo cao cấp thích sử dụng quyền hành mình. 26 Đối với các con thì không nên làm như vậy. Ai trong các con muốn làm lớn thì phải hầu việc người khác như tôi tớ. 27 Còn ai muốn làm đầu thì phải phục dịch mọi người như nô lệ. 28 Cũng vậy, Con Người đến không phải để người ta phục vụ mình mà để phục vụ người khác, và hi sinh mạng sống mình để cứu vớt nhiều người.”

Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

© 2010 Bible League International