Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Исаија 12:2-6

Да, Бог је моје спасење;
    уздаћу се, нећу се бојати.
ГОСПОД БОГ[a] је моја снага и песма;
    он је моје спасење постао.«
С радошћу ћете захватати воду
    са изворâ спасења.

Тога дана ћете рећи:
    »Захваљујте ГОСПОДУ,
    његово Име призивајте.
Обзнањујте његова дела међу народима,
    објављујте да му је Име узвишено.
Певајте ГОСПОДУ,
    јер је учинио величанствена дела;
    нека то сва земља зна.
Кличите и певајте од радости,
    житељи Сиона,
    јер је Светац Израелов међу вама.«

Амос 8:4-12

Пропаст Израела

Чујте ово, ви који газите убогога
    и уништавате сиромахе земље,
говорећи:
»Када ће се завршити празник младог месеца,
    да продајемо жито,
и субота се окончати, да тргујемо пшеницом?«
    – смањујући меру, подижући цене, варајући на нетачном кантару,
купујући сиромаха сребром
    и убогога за пар сандала,
    чак и плеву продајући са пшеницом.

ГОСПОД се заклео Поносом Јаковљевим: »Никада им нећу заборавити ништа од оног што су чинили.

»Земља ће због тога задрхтати
    и сви њени житељи закукати.
Сва ће се земља
    као Нил подићи и ускомешати,
    па се спустити као Египтова река.«

»Тога дана«, говори Господ ГОСПОД,
    »учинићу да сунце зађе у подне
    и помрачи земљу усред бела дана.
10 Празнике ћу вам претворити у кукњаву
    и ваше певање у плакање.
У кострет ћу вас обући
    и обријати вам главе.
Биће као када се оплакује јединац
    – дан до краја испуњен горчином.«

11 »Долазе дани«, говори Господ ГОСПОД,
    »када ћу послати глад на земљу
– не глад за хлебом или жеђ за водом,
    већ глад за слушањем речи ГОСПОДЊИХ.
12 Људи ће тетурати од мора до мора
    и лутати од севера до истока
    тражећи реч ГОСПОДЊУ, али је неће наћи.

2 Коринћанима 9

Сакупљање помоћи за свете

Што се тиче служења светима, сувишно је да вам пишем. Јер, знам вашу спремност да помогнете. Њоме се хвалим пред Македонцима говорећи: »Ахаја је спремна још од прошле године.« Ваша ревност је подстакла већину. Ипак, шаљем браћу, да се наше хваљење вама у овој ствари не изјалови, него да будете спремни, као што сам тврдио да јесте, да се, ако са мном дођу Македонци и затекну вас неспремне, ми – а о вама да и не говорим – не осрамотимо у овом поуздању. Зато сам сматрао неопходним да замолим браћу да пре нас оду к вама и постарају се да ваш раније обећани дар буде спреман као дар, а не као нешто изнуђено.

А ово упамтите: ко шкрто сеје, шкрто ће и жњети, а ко издашно сеје, издашно ће и жњети. Нека свако даје како је одлучио у свом срцу – не са жалошћу или на силу, јер Бог воли радосног даваоца. А Бог може на вас да излије обиље сваке милости, да у свему увек имате свега довољно за себе и још да вам преостане за свако добро дело, као што је записано:

»Просу, даде сиромасима;
    праведност његова остаје довека.«(A)

10 Онај који даје семе сејачу и хлеб за јело и вама ће дати семе и умножити га и увећати плодове ваше праведности. 11 У свему ћете се обогатити за сваку дарежљивост која нашим посредством изазива захвалност Богу.

12 Јер, вршење ове службе не само што подмирује потребе светих него се и обилно прелива у многе захвалнице Богу. 13 Пошто сте се овим служењем доказали, људи славе Бога зато што покорно признајете[a] Христово еванђеље и што великодушно делите с њима и са свима. 14 А молећи се за вас, они показују да чезну за вама због преобилне Божије милости која је на вама. 15 Хвала Богу за његов неизрециви дар.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International