Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 96:1-9

 神是最高的君王(A)

96 你们要向耶和华唱新歌!
    全地都要向耶和华歌唱!
要向耶和华歌唱,称颂他的名!
    天天传扬他的救恩!
在列国中述说他的荣耀!
    在万民中述说他的奇事!
因耶和华本为大,当受极大的赞美;
    他在万神之上,当受敬畏。
因万民的神明都属虚无;
    惟独耶和华创造诸天。
有尊荣和威严在他面前,
    有能力与华美在他圣所。

民中的万族啊,要将荣耀、能力归给耶和华,
    都归给耶和华!
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,
    拿供物来进入他的院宇。
当敬拜神圣荣耀的耶和华[a]
    全地都要在他面前战抖!

诗篇 96:10-13

10 要在列国中说:“耶和华作王了!
    世界坚定,不得动摇;
    他要按公正审判万民。”
11 愿天欢喜,愿地快乐!
    愿海和其中所充满的澎湃!
12 愿田和其中所有的都欢乐!
    那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 因为他来了,他来要审判全地。
    他要按公义审判世界,
    按信实审判万民。

申命记 17:14-20

立王的指示

14 “你到了耶和华—你 神所赐你的地,得了那地居住在其中的时候,若说:‘我要立王治理我,像我四围所有的国家一样’, 15 你一定要立耶和华—你 神所拣选的人为你的王。要从你弟兄中立一人为你的王,不可立你弟兄之外的外邦人治理你。 16 只是王不可为自己加添马匹,也不可为加添马匹使百姓回埃及去,因耶和华曾对你们说:‘不可再回那条路去。’ 17 王不可为自己多立妃嫔,免得他的心偏离;也不可为自己多积金银。 18 他登了国度的王位之后,要在利未家的祭司面前,将这律法书为自己抄写一份在书卷上。 19 这书要存在他那里,他一生的年日要诵读,好使他学习敬畏耶和华—他的 神,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例, 20 免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”

彼得前书 5:1-5

牧养 神的羊群

所以,我这同作长老,作基督受苦的证人和分享将来所要显现的荣耀的人,勉励在你们中间的长老们: 务要牧养在你们当中 神的群羊,按着 神的旨意照顾他们[a],不是出于勉强,而是出于甘心;也不是因为贪财,而是出于乐意。 不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。 到了大牧人显现的时候,你们必得到那永不衰残、荣耀的冠冕。

同样,你们年轻的,要顺服年长的。你们大家都要以谦卑当衣服穿上,彼此顺服,因为

“ 神抵挡骄傲的人,
但赐恩给谦卑的人。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.