Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Thánh Thi 75

Thánh Thi Của A-sáp, Theo Điệu Chớ Hủy Diệt, Bài Ca Cho Nhạc Trưởng

75 Lạy Đức Chúa Trời, chúng tôi cảm tạ Ngài, chúng tôi cảm tạ Chúa.[a]
    Vì danh Ngài thật gần chúng tôi,[b]
    Mọi người tường thuật những việc diệu kỳ Ngài làm.
Khi đến thời điểm Ta đã định,
    Thì Ta sẽ phán xét công bình.
Khi trái đất và cả dân cư trên ấy run rẩy rúng động,[c]
    Thì chính Ta sẽ giữ vững nền móng nó. Sê-la
Ta phán cùng kẻ kiêu ngạo rằng: Chớ kiêu ngạo,
    Cùng kẻ ác rằng: Chớ khoe khoang sức mạnh.[d]
Chớ khoa trương sức mạnh nghịch trời cao,
    Cũng đừng giương cổ[e] tranh cãi.
Vì không phải từ phương đông hay phương tây,
    Cũng không phải từ sa mạc mà có sự tôn trọng.[f]
Nhưng Đức Chúa Trời là Đấng phán xét,
    Ngài hạ kẻ này xuống, nhắc kẻ kia lên.
CHÚA cầm chén trong tay,
    Chén đầy rượu pha, sủi bọt.
Ngài đổ rượu ra, tất cả những kẻ ác trên đất sẽ uống rượu ấy,
    Thật vậy, chúng sẽ phải uống cạn cả cặn.
Còn tôi, tôi sẽ luôn luôn công bố về điều đó,[g]
    Tôi sẽ ca ngợi Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
10 Và Chúa sẽ hủy diệt hết sức mạnh[h] của kẻ ác,
    Còn sức mạnh của người công chính sẽ được thêm lên.[i]

Sô-phô-ni 3:1-13

Đức Chúa Trời Sẽ Khôi Phục Dân Ngài

Khốn thay cho thành phản loạn, ô uế,
    Áp bức dân mình!
Nó không nghe lời,
    Không chịu sửa dạy,
Không tin cậy CHÚA,
    Không kêu cầu Đức Chúa Trời mình.
Các quan chức trong thành
    Là sư tử gầm rống,
Các thẩm phán là chó sói săn mồi ban đêm,
    Không để dành chi đến sáng mai.
Các tiên tri ba hoa khoác lác,
    Nói điều dối gạt.
Các thầy tế lễ làm ô uế đền thánh,
    Bóp méo Kinh Luật.
Nhưng CHÚA là Đấng công chính ngự giữa thành,
    Ngài không làm điều gì sai trái.
Mỗi buổi sáng, Ngài thi hành công lý,
    Không hề sai hẹn như[a] buổi rạng đông.
    Nhưng kẻ ác không biết xấu hổ.
CHÚA phán:
“Ta đã hủy diệt các dân tộc,
    Phá đổ các pháo đài kiên cố của chúng.
Ta làm cho đường sá chúng ra hoang vu,
    Không người qua lại.
Ta khiến cho thành phố chúng tiêu điều,
    Không một bóng người, không ai cư ngụ.
Ta nghĩ thầm: ‘Chắc chắn ngươi sẽ kính sợ Ta,
    Sẽ chịu sửa dạy.
Như vậy nơi ở của nó sẽ không bị hủy diệt
    Và Ta sẽ không phải giáng xuống nó mọi sự trừng phạt.’
Nhưng rồi chúng lại càng sốt sắng làm mọi việc gian ác.”
CHÚA phán: “Vì thế, các ngươi hãy chờ Ta,
    Chờ ngày Ta trỗi dậy làm nhân chứng[b] buộc tội.
Vì Ta đã quyết định án phạt: Ta sẽ quy tụ các dân,
    Tập họp các vương quốc lại,
Để trút xuống đầu chúng cơn phẫn nộ của Ta,
    Trút sạch cơn giận của Ta,
Vì lửa ghen của Ta sẽ thiêu nuốt cả đất.”

Đức Chúa Trời Sẽ Biến Đổi Muôn Dân

“Bấy giờ, Ta sẽ ban môi miệng tinh sạch,
    Cho các dân tộc,
Để tất cả chúng đều kêu cầu danh Ta, là CHÚA,
    Và cùng nhau chung vai thờ phượng Ta.
10 Những người cầu khẩn Ta,
    Tức con dân Ta đã bị tản mác tận bên kia sông Ê-thi-ô-bi,
    Sẽ dâng lễ vật cho Ta.
11 Ngày ấy, ngươi sẽ khỏi phải xấu hổ
    Về mọi điều ác ngươi đã phạm nghịch cùng Ta,
Vì bấy giờ, Ta sẽ loại bỏ khỏi ngươi
    Những kẻ dương dương tự đắc,
Và ngươi sẽ không còn ngạo mạn nữa
    Trên núi thánh của Ta.
12 Nhưng Ta sẽ chừa lại giữa vòng ngươi
    Một nhóm dân nghèo nàn khốn khổ,
Và chúng sẽ nương náu mình trong danh CHÚA.
13 Dân sót lại của Y-sơ-ra-ên
    Sẽ không làm điều ác,
    Không nói điều gian dối,
Không có miệng lưỡi phỉnh gạt.
Thật chúng sẽ như chiên được ăn cỏ thỏa thuê
    Và nằm ngủ bình an,
    Không ai làm cho chúng sợ hãi.”

Ga-la-ti 4:21-5:1

Hai Giao Ước

21 Hãy nói cho tôi biết, những người muốn sống dưới Kinh Luật, anh chị em chưa nghe Kinh Luật dạy sao? 22 Vì Kinh Thánh chép rằng: Áp-ra-ham có hai con trai, một đứa do một nữ nô lệ sinh ra, một đứa do một phụ nữ tự do. 23 Nhưng con của nữ nô lệ thì sinh ra theo xác thịt, còn con của người nữ tự do thì sinh ra theo lời hứa.

24 Điều này là một biểu tượng:[a] Hai người đàn bà đó tượng trưng cho hai giao ước, một là giao ước tại núi Si-nai thì sinh ra làm nô lệ, ấy là nàng A-ga. 25 Và A-ga tức là núi Si-nai thuộc miền Ả-rập, tương ứng với thành Giê-ru-sa-lem hiện nay đang cùng với con dân nó làm nô lệ. 26 Nhưng Giê-ru-sa-lem thiên thượng thì tự do, ấy là mẹ chúng ta. 27 Vì Kinh Thánh chép:

“Hãy vui lên! Hỡi phụ nữ hiếm hoi,
    Không sinh con!
Hỡi phụ nữ chưa hề đau đẻ!
    Hãy cất tiếng reo hò!
Vì con cái của phụ nữ bị bỏ còn đông hơn
    Con cái của phụ nữ có chồng.”[b]

28 Về phần chúng ta, thưa anh chị em, cũng như Y-sác, chúng ta là con cái theo lời hứa. 29 Nhưng cũng như lúc bấy giờ, đứa con sinh ra theo xác thịt bắt bớ đứa con sinh ra theo Thánh Linh,[c] thì bây giờ cũng vậy. 30 Tuy nhiên Kinh Thánh nói gì? “Hãy đuổi người nữ nô lệ và con nó đi; vì con trai của người nữ nô lệ không được thừa kế với con trai của người nữ tự do.”[d] 31 Như vậy, thưa anh chị em, chúng ta không phải là con cái của người nữ nô lệ nhưng là con cái của người tự do.

Sự Tự Do Của Tín Hữu

Vì tự do mà Chúa Cứu Thế đã giải thoát chúng ta. Vậy anh chị em hãy đứng vững, đừng mang lấy ách nô lệ một lần nữa.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)