Revised Common Lectionary (Complementary)
81 Всевышний возглавляет великое собрание,
среди богов[a] произносит суд:
2 «Как долго ещё вы будете судить несправедливо
и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза
3 Защищайте дело слабого и сироты,
угнетённому и бедному явите справедливость.
4 Избавляйте слабого и нищего,
спасайте их от нечестивых.
5 Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете.
Вы ходите во тьме.
Содрогаются все основания земли.
6 Я сказал: „Вы – боги,
все вы – дети Высочайшего“.
7 Но вы умрёте, как все люди,
и вы падёте, как любой из властителей».
8 Восстань, Всевышний, и суди землю,
потому что Тебе принадлежат все народы!
Ильяс предсказывает засуху
17 Ильяс из Тишбы, что в Галааде, сказал Ахаву:
– Верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Которому я служу, – в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
2 И к Ильясу было слово Вечного:
3 – Уходи отсюда, иди на восток и спрячься у реки Керита, что к востоку от Иордана. 4 Из реки ты будешь пить, а кормить тебя Я повелел во́ронам.
5 И он сделал, как сказал ему Вечный. Он пошёл к реке Кериту, что к востоку от Иордана, и остался там. 6 Вороны приносили ему хлеб и мясо утром и вечером, а пил он из реки.
Ильяс и вдова из Сарепты
7 Через некоторое время река пересохла, потому что в стране не было дождя. 8 Тогда к пророку было слово Вечного:
9 – Теперь ступай в Сарепту[a], что близ Сидона, и живи там. Я повелел одной вдове кормить тебя.
10 И он пошёл в Сарепту. Когда он подошёл к воротам города, там была вдова, которая собирала дрова. Он позвал её и сказал:
– Принеси мне в сосуде немного воды попить.
11 Когда она пошла, он окликнул её и сказал:
– Принеси мне и кусок хлеба.
12 – Верно, как и то, что жив Вечный, твой Бог, – ответила она, – у меня нет хлеба – лишь пригоршня муки в кадке да немного масла в кувшине. Вот возьму пару поленьев и пойду, приготовлю из этой муки еду для себя и для сына. Съедим это, а потом умрём.
13 Ильяс сказал ей:
– Не бойся. Иди домой и сделай так, как сказала. Но сперва сделай для меня из того, что у тебя есть, маленькую лепёшку и принеси мне, а потом приготовь что-нибудь для себя и своего сына. 14 Ведь так говорит Вечный, Бог Исраила: «Мука в кадке не переведётся, и масло в кувшине не кончится до того дня, когда Вечный пошлёт на землю дождь».
15 Она пошла и сделала так, как сказал ей Ильяс. И каждый день у неё, у Ильяса и у её семьи была пища. 16 Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось – по слову Вечного, сказанному Ильясом.
5 Подражайте Всевышнему, будучи Его любимыми детьми. 2 Живите в любви, как и Масих нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Всевышнему, в приятное благоухание. 3 Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намёка на разврат, или другую нечистоту, или жадность – это не подобает святому народу Всевышнего. 4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Всевышнего. 5 Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный – а это то же самое, что идолопоклонник, – не получит наследства в Царстве Масиха и Всевышнего. 6 И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Всевышнего. 7 Не имейте ничего общего с такими людьми.
Дети света
8 Когда-то вы были тьмой, но сейчас, в единении с Повелителем, вы стали светом. Живите как дети света. 9 А плод света – это всякая доброта, праведность и истина. 10 Старайтесь разузнать, что приятно Вечному Повелителю. 11 Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. 12 О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. 13 Но всё тайное при свете становится явным. 14 Свет делает всё видимым, поэтому и говорится:
«Проснись, спящий!
Воскресни из мёртвых!
И Масих осветит тебя»[a].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.