Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 94

ГОСПОДЕ, Боже освете,
    Боже освете, засијај.
Устани, Судијо земље,
    врати охолима како заслужују.
ГОСПОДЕ, докле ће опаки,
    докле ће опаки ликовати?
Докле ће просипати дрске речи?
    Докле ће се сви зликовци хвалисати?

Народ твој сатиру, ГОСПОДЕ,
    и твој посед тлаче.
Удовицу и дошљака кољу,
    сироче убијају.
Говоре: »Не види ГОСПОД,
    не обраћа пажњу Бог Јаковљев.«

Ви обратите пажњу, глупи међу народом!
    Безумници, кад ћете се уразумити?
Зар Онај који је усадио ухо не чује?
    Зар Онај који је саздао око не види?
10 Зар Онај који стегом народе одгаја не кажњава?
    Зар Онај који људски род учи нема знања?
11 ГОСПОД зна људске мисли, да су ништавне.
12 Благо човеку кога одгајаш стегом, ГОСПОДЕ,
    и из свог Закона га учиш.
13 Ти му дајеш смирење од дана злих
    док се за опакога копа јама.
14 Јер, ГОСПОД неће свој народ одбацити
    ни свој посед оставити.
15 Пресуде ће се опет заснивати на правди
    и сви срца честитог за њом ће ићи.

16 Ко ће за мене устати против злих?
    Ко ће за мене стати против зликоваца?
17 Да ми није ГОСПОД притекао у помоћ,
    брзо бих се у смртној тишини настанио.
18 Кад рекох: »Нога ми се оклизну«,
    твоја ме љубав придржа, ГОСПОДЕ.
19 Кад се намножила тескоба у мени,
    твоја утеха ме развесели.

20 Зар могу с тобом у савезу да буду
    искварене судије, које муку стварају својим одлукама?
21 Удружују се да праведнику узму живот
    и да недужнога осуде на смрт.

22 Али ГОСПОД је моје утврђење високо,
    мој Бог је стена мога уточишта.
23 Он ће им вратити за њихове грехе
    и због њихове опакости их уништити.
    ГОСПОД, наш Бог, уништиће их.

Рута 1

Елимелех се сели у Моав

За време владавине судија настаде глад у Јудиној земљи. Један човек из Витлејема у Јуди оде са својом женом и своја два сина да као дошљак живи у земљи Моав. Човек се звао Елимелех, његова жена Нооми, а његова два сина Махлон и Килјон. Били су Ефратовци из Витлејема у Јуди и отишли су у земљу Моав и у њој се настанили.

Ноомин муж Елимелех умре, и она остаде са своја два сина. Они се оженише Моавкама, од којих се једна звала Орпа, а друга Рута. Када су тамо поживели десет година, умреше и Махлон и Килјон. Тако Нооми остаде и без деце и без мужа.

Нооми и Рута се враћају у Витлејем

Када је чула у Моаву да је ГОСПОД прискочио у помоћ свом народу и дао му хране, Нооми се спреми да се оданде врати са својим снахама. Тако она изађе са своје две снахе из места у ком је живела, па кренуше путем да се врате у Јудину земљу.

Тада Нооми рече својим двема снахама: »Вратите се свака у дом своје мајке. Нека ГОСПОД покаже љубав према вама као што сте ви према својим покојницима и мени. Дао вам ГОСПОД да обе нађете мир, свака у дому свога мужа.«

Потом их пољуби за растанак, а оне гласно заплакаше, 10 па јој рекоше: »Не. Ми ћемо с тобом твоме народу.«

11 Али Нооми рече: »Вратите се, кћери моје. Зашто бисте ишле са мном? Зар ћу родити још синова који би вам могли бити мужеви? 12 Идите, вратите се, кћери моје. Ја сам сувише стара за удају. Чак и кад бих мислила да за мене има наде, кад бих се колико ноћас удала, па родила синове, 13 зар бисте их чекале док не одрасту? Зар бисте због њих остале неудате? Не, кћери моје. Мени је чемерније него вама, јер се ГОСПОД окренуо против мене.«

14 На то оне опет гласно заплакаше.

Потом Орпа пољуби своју свекрву и оде, али Рута остаде с њом.

15 Нооми јој рече: »Ено твоја јетрва се враћа своме народу и својим боговима. Врати се и ти с њом.«

16 Али Рута рече: »Не наговарај ме да те оставим и окренем се од тебе. Јер, куд год ти идеш, идем и ја, и где год се ти настаниш, настанићу се и ја. Твој народ биће мој народ и твој Бог биће мој Бог. 17 Где ти умреш, умрећу и ја и тамо ће ме сахранити. Нека ме ГОСПОД најстроже казни ако ме ишта осим смрти растави од тебе.«

18 Видевши да је Рута чврсто одлучила да иде с њом, Нооми престаде да је одговара. 19 Тако су њих две ишле док нису стигле у Витлејем.

А када су стигле, читав град се ускомеша због њих.

Жене су говориле: »Да ли је могуће – Нооми!«

20 Али она им рече: »Не зовите ме Нооми[a]. Зовите ме Мара[b], јер ми је Свесилни испунио живот горчином. 21 Отишла сам пуних руку, а сада ме ГОСПОД враћа без игде ичега. Зашто да ме зовете Нооми кад ме је ГОСПОД ударио невољом и Свесилни довео несрећу на мене?«

22 Тако се Нооми вратила из Моава са својом снахом Рутом Моавком. Стигле су у Витлејем баш када је почињала жетва јечма.

1 Тимотеју 5:1-8

Савети у вези с удовицама, старешинама и робовима

Старијег човека не прекоревај строго, него га моли као оца, млађе људе као браћу, старије жене као мајке, млађе као сестре – у потпуној чистоти.

Поштуј оне удовице које су заиста удовице. Али, ако удовица има децу или унуке, нека прво они науче да показују побожност бринући се за свој дом и тако узврате својим родитељима, јер то је Богу мило. Права и усамљена удовица узда се у Бога и ноћу и дању истрајава у мољењима и молитвама, а она која живи распусно, жива је мртва. И то им наложи, да буду без замерке. А ко се не стара за своје, пре свега за оне из свога дома, тај се одрекао вере и гори је од неверника.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International