Revised Common Lectionary (Complementary)
8 Да благословит нас Всевышний,
чтобы боялись Его все концы земли.
5 Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. 6 Вечный пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.
7 И сказал Вечный:
– Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их.
Построение ковчега для спасения Нуха
8 Но Нух нашёл милость в глазах Вечного.
9 Вот рассказ о Нухе.
Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении со Всевышним. 10 У Нуха было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
11 В глазах Всевышнего земля преисполнилась разврата и насилия. 12 Всевышний увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
13 Тогда Всевышний сказал Нуху:
– Я положу конец всему человеческому роду, потому что из-за него земля преисполнилась насилия. Я погублю его вместе со всей землёй. 14 Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи. 15 Вот как тебе нужно его построить: ковчег должен быть сто тридцать пять метров в длину, двадцать два с половиной метра в ширину и тринадцать с половиной метров[a] в высоту. 16 Сделай для него крышу[b] и в верху сведи ковчег к сорока пяти сантиметрам[c]. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет. 18 Но с тобой Я заключу священное соглашение, и ты войдёшь в ковчег – ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жёны твоих сыновей. 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.
22 Нух сделал всё точно так, как велел ему Всевышний.
Паул отправляется в Рим
27 Когда было решено, что мы отправимся в Италию, Паула и других заключённых передали римскому офицеру по имени Юлий, из императорского полка. 2 Мы сели на адрамитский корабль, который должен был заходить в порты провинции Азия, и отправились в путь. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоник. 3 На следующий день мы причалили в Сидоне. Юлий хорошо обращался с Паулом и позволил ему навестить друзей, чтобы они позаботились о его нуждах. 4 Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра. 5 Мы пересекли открытое море, омывающее берега Киликии и Памфилии, и причалили в ликийском городе Миры. 6 Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него. 7 В течение многих дней мы медленно продвигались вперёд и в конце концов, хотя и с трудностями, но прибыли в Книд. И так как ветер не давал нам двигаться в нужном направлении, мы подплыли к Криту со стороны Салмоны. 8 С трудом продвигаясь вдоль побережья, мы прибыли в место, называемое Хорошие Пристани, недалеко от города Ласеи.
9 Так как мы потеряли уже много времени и плавание становилось опасным, потому что даже иудейский осенний пост[a] уже прошёл, Паул предупредил их:
10 – Я вижу, что наше путешествие будет сопряжено с большой опасностью и тяжёлым ущербом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни.
11 Римский же офицер, вместо того чтобы послушать Паула, последовал совету капитана и владельца корабля. 12 Порт этот был непригоден для зимовки, и большинство решило отправиться дальше, чтобы попытаться доплыть до Феникса и там зазимовать. Феникс был пристанью на Крите, открытой для юго-западного и северо-западного ветров.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.