Font Size
Revised Common Lectionary (Complementary) / Psalm 100 (We are God’s people); Exodus 4:18-23 (Moses called to Egypt); Hebrews 3:1-6 (Moses a servant Christ a son) (Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified))
Revised Common Lectionary (Complementary)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
诗篇 100
劝民赞美耶和华
100 称谢诗。
1 普天下当向耶和华欢呼!
2 你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱!
3 你们当晓得耶和华是神,我们是他造的,也是属他的,我们是他的民,也是他草场的羊。
4 当称谢进入他的门,当赞美进入他的院,当感谢他,称颂他的名!
5 因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。
出埃及 4:18-23
耶和华命摩西行奇事于法老前
18 于是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他说:“求你容我回去见我在埃及的弟兄,看他们还在不在。”叶忒罗对摩西说:“你可以平平安安地去吧。” 19 耶和华在米甸对摩西说:“你要回埃及去,因为寻索你命的人都死了。” 20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着神的杖。 21 耶和华对摩西说:“你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使[a]他的心刚硬,他必不容百姓去。 22 你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。 23 我对你说过容我的儿子去,好侍奉我,你还是不肯容他去。看哪,我要杀你的长子。’”
希伯来书 3:1-6
耶稣比摩西更配得荣耀
3 同蒙天召的圣洁弟兄啊,你们应当思想我们所认为使者、为大祭司的耶稣。 2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在神的全家尽忠一样。 3 他比摩西算是更配多得荣耀,好像建造房屋的比房屋更尊荣。 4 因为房屋都必有人建造,但建造万物的就是神。 5 摩西为仆人,在神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事; 6 但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative