Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
詩篇 80:1-7

因選民遭難求主矜憐

80 亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
以法蓮便雅憫瑪拿西前面施展你的大能,來救我們!
神啊,求你使我們回轉[a];使你的臉發光,我們便要得救!
耶和華萬軍之神啊,你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。
你使鄰邦因我們紛爭,我們的仇敵彼此戲笑。
萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

詩篇 80:17-19

17 願你的手扶持你右邊的人,就是你為自己所堅固的人子。
18 這樣,我們便不退後離開你。求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 耶和華萬軍之神啊,求你使我們回轉;使你的臉發光,我們便要得救!

撒母耳記下 7:1-17

大衛立意為耶和華建殿

王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。 那時,王對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,神的約櫃反在幔子裡!」 拿單對王說:「你可以照你的心意而行,因為耶和華與你同在。」 當夜,耶和華的話臨到拿單說: 「你去告訴我僕人大衛說:『耶和華如此說:你豈可建造殿宇給我居住呢? 自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列一支派的士師,就是我吩咐牧養我民以色列的,說:「你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?」』 現在你要告訴我僕人大衛說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你做我民以色列的君。 你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 10 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們, 11 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 12 你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 14 我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。 15 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。 16 你的家和你的國必在我[a]面前永遠堅立,你的國位也必堅定直到永遠。』」 17 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛

加拉太書 3:23-29

律法是福音的先聲

23 但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。 24 這樣,律法是我們訓蒙的師傅,引我們到基督那裡,使我們因信稱義。 25 但這因信得救的理既然來到,我們從此就不在師傅的手下了。 26 所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。 27 你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了; 28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 29 你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許承受產業的了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative