Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
詩篇 123

仰望耶和華求其矜憫

123 上行之詩。

坐在天上的主啊,我向你舉目!
看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,使女的眼睛怎樣望主母的手,我們的眼睛也照樣望耶和華我們的神,直到他憐憫我們。
耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!因為我們被藐視,已到極處。
我們被那些安逸人的譏誚和驕傲人的藐視已到極處。

耶利米書 7:16-26

16 「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告,也不要向我為他們祈求,因我不聽允你。 17 他們在猶大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你沒有看見嗎? 18 孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」 19 耶和華說:「他們豈是惹我發怒呢?不是自己惹禍,以致臉上慚愧嗎?」 20 所以主耶和華如此說:「看哪,我必將我的怒氣和憤怒傾在這地方的人和牲畜身上,並田野的樹木和地裡的出產上,必如火著起,不能熄滅。」

違逆者之祭不蒙悅納

21 萬軍之耶和華以色列的神如此說:「你們將燔祭加在平安祭上,吃肉吧! 22 因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,燔祭平安祭的事我並沒有提說,也沒有吩咐他們。 23 我只吩咐他們這一件,說:『你們當聽從我的話,我就做你們的神,你們也做我的子民。你們行我所吩咐的一切道,就可以得福。』 24 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀和頑梗的惡心,向後不向前。 25 自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。 26 你們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項行惡,比你們列祖更甚。」

哥林多後書 10:7-11

你們是看眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。 主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們,我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。 我說這話,免得你們以為我寫信是要威嚇你們。 10 因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚、言語粗俗的。」 11 這等人當想,我們不在那裡的時候信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative