Revised Common Lectionary (Complementary)
神必使恶人降卑义人高升
歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”。
75 神啊!我们称谢你,我们称谢你,
因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,
人都述说你奇妙的作为。
2 你说:“我选定了日期,
我要按公正施行审判。
3 地和地上的居民都因惧怕而融化,
我却使大地的柱子坚立。
(细拉)
4 我对狂傲的人说:‘不要行事狂傲’;
对邪恶的人说:‘不要举角,
5 不要高举你们的角,
不要挺着傲慢的颈项说话。’”
6 高升不是从东面来,不是从西面来,
也不是旷野来,
7 而是由 神来决定;
他使这人降卑,使那人升高。
8 原来耶和华的手里有杯,
装满了起沫和混杂各种香料的酒;
他把酒从杯里倒出来,地上所有的恶人都必定要喝,
甚至连酒的渣滓都要喝尽。
9 至于我,我要永远传扬,
我要向雅各的 神歌唱。
10 所有恶人的角,我都要砍断,
只有义人的角必被高举。
指摘耶路撒冷的罪
3 这叛逆、污秽、欺压人的城有祸了!
2 她不听话,
也不受管教;
她不倚靠耶和华,
也不亲近她的 神。
3 城中的领袖都是咆哮的狮子,
城中的审判官是夜间的豺狼,
甚么都不留到早晨。
4 城中的先知都是轻浮诡诈的人;
城中的祭司亵渎圣物,
违犯律法。
5 耶和华在城中是公义的,
决不行不义的事;
他每日早晨都显明公正,
永不止息。
不公义的人却不知廉耻。
6 我耶和华已经剪除列国,
他们的城楼被毁;
我已经使他们的街道荒凉,
以致杳无人迹;
他们的城市荒废,以致无人存留,无人居住。
7 我说:“她定要敬畏我,
接受管教。”
这样,她的住所
必不会照着我原定对她的惩罚被剪除。
可是他们殷勤行恶,
败坏了自己一切所作的。
耶路撒冷必蒙拯救
8 耶和华说:“因此,你们要等候我,
等候我起来指证(按照《马索拉文本》,“指证”作“掳掠”;现参照《七十士译本》翻译)的日子,
我已经决定集合万邦,
召聚列国,
把我的盛怒,
就是我的一切烈怒,都倾倒在他们身上;
因为全地都必被我的妒火吞灭。
9 那时我要使万民有洁净的嘴唇,
他们全都可以呼求耶和华的名,
同心合意事奉耶和华。
10 敬拜我的人,就是我所分散的人,
必从古实河外而来,
给我献上礼物。
11 到了那日,
你必不因你背叛我所作的一切感到羞愧,
因为那时我必从你中间
除掉那些自高自大的人。
在我的圣山上,
你必不再高傲。
12 但我要在你中间
留下谦虚卑微的人;
他们必投靠耶和华的名。
13 以色列的余民必不再行不义,
也必不说谎;
他们的口里也没有诡诈的舌头。
他们吃喝躺卧,
没有人惊吓他们。”
两个妇人的寓意
21 你们这愿意在律法之下的人哪!请告诉我,你们没有听过律法吗? 22 经上记着说,亚伯拉罕有两个儿子,一个出于婢女,一个出于自由的妇人。 23 但那出于婢女的,是按着肉体生的;那出于自由的妇人的,是凭着应许生的。 24 这都是寓意的说法:那两个妇人就是两个约,一个是出于西奈山,生子作奴仆,这是夏甲。 25 这夏甲是指着阿拉伯的西奈山,相当于现在的耶路撒冷,她和她的儿女都是作奴仆的。 26 那在上面的耶路撒冷是自由的,她是我们的母亲, 27 因为经上记着说:
“不能生育、没有生养的啊,你要欢欣!
没有受过生产痛苦的啊,你要呼喊,大声呼叫!
因为弃妇比有夫之妇有更多儿子。”
28 可是,弟兄们,你们是按着应许作儿女的,好象以撒一样。 29 不过,当时那按着肉体生的,迫害那按着圣灵生的,现在也是这样。 30 然而经上怎样说呢?“把婢女和她的儿子赶出去,因为婢女的儿子,绝对不可以和自由的妇人的儿子一同承受产业。” 31 所以,弟兄们,我们不是婢女的儿女,而是自由的妇人的儿女了。
5 基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.