Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
出埃及 19:2-8

他们从利非订起行,来到西奈的旷野,就在旷野安营;以色列人在那座山前安了营。

 神所应许的约

摩西上到 神那里去,耶和华从山上呼唤他,说:“你要这样告诉雅各家,吩咐以色列人说: ‘我向埃及人所行的,你们都看见了;也看见了我怎样像鹰一样把你们背在翅膀上,带领你们到我这里来。 现在你们若是实在听我的话,遵守我的约,你们就必在万民中作属我的产业,因为全地都是我的。 你们要归我作君尊的祭司和圣洁的国民。’这些话你都要对以色列人说。”

摩西去把人民的长老召了来,把耶和华吩咐他的这一切话都摆在他们面前。 人民都一致地回答,说:“凡是耶和华吩咐的,我们都要遵行。”摩西就去把人民的话回复耶和华。

诗篇 100

当歌颂敬拜美善的 神

感恩诗。

100 全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

应当欢欢喜喜事奉耶和华,

欢唱着到他的面前。

要知道耶和华是 神;

他创造了我们,我们是属他的(“我们是属他的”有古抄本作“不是我们自己”);

我们是他的子民,也是他草场上的羊。

应当充满感恩进入他的殿门,

满口赞美进入他的院子;

要感谢他,称颂他的名。

因为耶和华本是美善的,

他的慈爱存到永远,

他的信实直到万代。

罗马书 5:1-8

因信称义后所得的恩典

所以,我们既然因信称义,就借着我们的主耶稣基督与 神和好; 我们也凭着信,借着他可以进入现在所站的这恩典中,并且以盼望得享 神的荣耀为荣。 不但这样,我们更以患难为荣;知道患难产生忍耐, 忍耐产生毅力,毅力产生盼望; 盼望是不会令人蒙羞的,因为 神借着所赐给我们的圣灵,把他的爱浇灌在我们的心里。 当我们还软弱的时候,基督就照所定的日期,为不敬虔的人死了。 为义人死,是少有的;为好人死,或有敢作的; 唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。

马太福音 9:35-10:8

庄稼多,工人少

35 耶稣走遍各城各乡,在各会堂里教导人,宣扬天国的福音,医治各种疾病、各种病症。 36 他看见群众,就怜悯他们,因为他们困苦无依,像没有牧人的羊一样。 37 他就对门徒说:“庄稼多,工人少; 38 所以你们应当求庄稼的主派工人去收割他的庄稼。”

差遣十二使徒(A)

10 耶稣叫了十二门徒来,赐给他们胜过污灵的权柄,可以赶出污灵和医治各种疾病、各种病症。 十二使徒的名字如下:为首的是西门(又名彼得),西门的弟弟安得烈,西庇太的儿子雅各,雅各的弟弟约翰, 腓力,巴多罗迈,多马,税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,达太, 激进派的西门,和出卖耶稣的加略人犹大。 耶稣差遣这十二个人出去,并且嘱咐他们:“外族人的路,你们不要走,撒玛利亚人的城,你们也不要进; 却要到以色列家的迷羊那里去。 你们要一边走一边宣扬说:‘天国近了。’ 要医治有病的,叫死人复活,洁净患痲风的,赶出污鬼。你们白白地得来,也应当白白地给人。

马太福音 10:9-23

你们腰袋里不要带金、银、铜钱; 10 路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。 11 你们无论进哪一座城哪一个村,都要打听谁配接待你们,就住在那里,直到离去。 12 到他家里的时候,要向他们问安; 13 如果这家是配得的,你们的平安就必临到他们;如果这家不配得,你们的平安仍归你们。 14 如果有人不接待你们,不听你们的话,你们离开那一家那一城的时候,就要把脚上的灰尘跺下去。 15 我实在告诉你们,在审判的日子,所多玛和蛾摩拉所受的,比那城还轻呢。

使徒会遭受迫害(A)

16 “现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。 17 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们; 18 你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。 19 你们被捕的时候,用不着担心说甚么和怎么说,因为那时你们必得着当说的话; 20 因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。 21 弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿女,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆父母,害死他们。 22 你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。 23 如果有人在这城迫害你们,就逃到别的城去。我实在告诉你们,你们还没有走遍以色列的各城,人子就来到了。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.