Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
詩篇 31:1-5

依賴耶和華求其救援

31 大衛的詩,交於伶長。

耶和華啊,我投靠你,求你使我永不羞愧,憑你的公義搭救我。
求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。
因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。
求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。
我將我的靈魂交在你手裡,耶和華誠實的神啊,你救贖了我!

詩篇 31:19-24

19 敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。
21 耶和華是應當稱頌的!因為他在堅固城裡,向我施展奇妙的慈愛。
22 至於我,我曾急促地說「我從你眼前被隔絕」,然而我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。
23 耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。
24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,堅固你們的心!

申命記 30:1-5

應許與誡命

30 「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上,你在耶和華你神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話。 你和你的子孫若盡心、盡性歸向耶和華你的神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話, 那時耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民。耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。 你被趕散的人,就是在天涯的,耶和華你的神也必從那裡將你招聚回來。 耶和華你的神必領你進入你列祖所得的地,使你可以得著;又必善待你,使你的人數比你列祖眾多。

羅馬書 9:6-13

這不是說神的話落了空。因為從以色列生的,不都是以色列人; 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 10 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 11 雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來——只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主—— 12 神就對利百加說:「將來大的要服侍小的。」 13 正如經上所記:「雅各是我所愛的,以掃是我所惡的。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative