Revised Common Lectionary (Complementary)
Salmo de súplica y alabanza
Para el director del coro. Salmo de David.
31 (A)En ti, oh Señor, me refugio;
jamás sea yo avergonzado(B);
líbrame en tu justicia(C).
2 Inclina a mí tu oído, rescátame pronto(D);
sé para mí roca fuerte[a](E),
fortaleza para salvarme.
3 Porque tú eres mi roca[b] y mi fortaleza(F),
y por amor de tu nombre me conducirás y me guiarás(G).
4 Me sacarás de la red que en secreto me han tendido(H);
porque tú eres mi refugio[c](I).
5 En tu mano encomiendo mi espíritu(J);
tú me has redimido(K), oh Señor, Dios de verdad[d](L).
19 ¡Cuán grande es tu bondad(A),
que has guardado para los que te temen,
que has obrado para los que en ti se refugian(B),
delante de los hijos de los hombres(C)!
20 De las conspiraciones(D) de los hombres tú los escondes en lo secreto de tu presencia(E);
en un refugio[a] los pondrás a cubierto de los enredos[b] de las lenguas(F).
21 Bendito sea el Señor(G),
porque ha hecho maravillosa su misericordia para mí(H) en ciudad asediada[c](I).
22 Y yo alarmado[d], decía(J):
¡Cortado soy de delante de tus ojos(K)!
Empero tú oíste la voz de mis súplicas
cuando a ti clamaba(L).
El pacto de Dios con Israel
24 Entonces Dios dijo a Moisés: Sube hacia el Señor, tú y Aarón(A), Nadab y Abiú(B), y setenta de los ancianos de Israel(C), y adoraréis desde lejos. 2 Sin embargo, Moisés se acercará solo al Señor, y ellos no se acercarán, ni el pueblo subirá con él. 3 Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras del Señor y todas las ordenanzas[a]; y todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos todas las palabras que el Señor ha dicho(D). 4 Y Moisés escribió todas las palabras del Señor(E). Levantándose muy de mañana, edificó un altar(F) al pie[b] del monte, con doce columnas por las doce tribus de Israel. 5 Y envió jóvenes de los hijos de Israel, que ofrecieron holocaustos y sacrificaron novillos como ofrendas de paz al Señor(G). 6 Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas(H), y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar. 7 Luego tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo(I), y ellos dijeron: Todo lo que el Señor ha dicho haremos y obedeceremos(J). 8 Entonces Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo(K), y dijo: He aquí la sangre del pacto(L) que el Señor ha hecho[c] con vosotros, según[d] todas estas palabras.
La ley y el pueblo judío
17 Pero si tú, que llevas el nombre de judío y te apoyas en la ley; que te glorías en Dios(A), 18 y conoces su voluntad; que apruebas las cosas que son esenciales[a](B), siendo instruido por la ley, 19 y te confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, 20 instructor[b] de los necios, maestro de los faltos de madurez[c]; que tienes en la ley la expresión misma del conocimiento y de la verdad(C); 21 tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas[d] que no se debe robar, ¿robas(D)? 22 Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que abominas los ídolos, ¿saqueas templos[e](E)? 23 Tú que te jactas(F) de la ley, ¿violando la ley deshonras a Dios? 24 Porque el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles(G) por causa de vosotros(H), tal como está escrito. 25 Pues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la ley, pero si eres transgresor de la ley(I), tu circuncisión(J) se ha vuelto incircuncisión. 26 Por tanto, si el incircunciso[f](K) cumple los requisitos de la ley(L), ¿no se considerará su incircuncisión como circuncisión(M)? 27 Y si el que es físicamente incircunciso guarda la ley, ¿no te juzgará a ti(N), que aunque tienes[g] la letra de la ley y eres circuncidado[h](O), eres transgresor de la ley? 28 Porque no es judío el que lo es exteriormente(P), ni la circuncisión es la externa, en la carne; 29 sino que es judío el que lo es interiormente, y la circuncisión es la del corazón, por el Espíritu(Q), no por la letra; la alabanza del cual no procede de los hombres, sino de Dios(R).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation