Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
Ô-sê 1-4

Đây là lời CHÚA phán với Ô-sê, con trai Bê-ê-ri, dưới triều các vua Ô-xia, Giô-tham, A-cha và Ê-xê-chia, nước Giu-đa, và triều vua Giê-rô-bô-am, con trai Giô-ách, nước Y-sơ-ra-ên.

Gia Đình Tiên Tri Ô-sê

CHÚA khởi sự phán với Ô-sê như sau: “Ngươi hãy đi lấy một người vợ gian dâm, sanh ra con cái gian dâm, vì đất nước này phạm tội gian dâm rất nặng, lìa bỏ CHÚA.” Thế là Ô-sê đi cưới Gô-me, con gái Đíp-la-im. Nàng thụ thai và sanh cho ông một bé trai. CHÚA bảo Ô-sê: “Ngươi hãy đặt tên nó là Ghít-rê-ên, vì chẳng còn bao lâu nữa, Ta sẽ phạt dòng họ Giê-hu về tội đổ máu tại Ghít-rê-ên, và Ta sẽ chấm dứt vương quốc Y-sơ-ra-ên. Rồi đây, trong ngày ấy, Ta sẽ bẻ gãy cung của Y-sơ-ra-ên tại thung lũng Ghít-rê-ên.” Nàng lại thụ thai và sanh một bé gái. CHÚA bảo ông: “Ngươi hãy đặt tên nó là Lô-ru-ha-ma, vì Ta sẽ không còn thương xót dân Y-sơ-ra-ên nữa; trái lại, Ta sẽ cất lòng thương xót Ta xa khỏi chúng. Nhưng Ta sẽ thương xót dân Giu-đa, và Ta sẽ giải cứu chúng, bởi chính Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng. Ta sẽ không dùng cung hoặc gươm, chiến trận, ngựa chiến hoặc kỵ binh, mà giải cứu chúng.” Sau khi dứt sữa Lô-ru-ha-ma, Gô-me thụ thai, và sanh một bé trai. CHÚA bảo: “Ngươi hãy đặt tên nó là Lô-Am-mi, vì dân tộc các ngươi không còn là dân Ta nữa, và Ta không còn là Đức Chúa Trời của các ngươi nữa.”

Hy Vọng Cho Dân Y-sơ-ra-ên

10 Tuy nhiên, sẽ có ngày dân số Y-sơ-ra-ên đông đảo như cát bờ biển, không thể lường, cũng không thể đếm được. Đến lúc ấy, thay vì bảo chúng: “Các ngươi không còn là dân Ta nữa,” Ta sẽ gọi chúng là “con cái của Đức Chúa Trời hằng sống.” 11 Dân Giu-đa và dân Y-sơ-ra-ên sẽ tụ họp lại, cùng nhau chọn chung một vị lãnh tụ, và chiếm lại đất nước, vì đó sẽ là một ngày trọng đại tại thung lũng Ghít-rê-ên.

“Hãy gọi anh em các ngươi là ‘Dân Ta,’ và chị em các ngươi là ‘Được thương xót.’

Tội Lỗi Bị Trừng Phạt

Hãy buộc tội mẹ các ngươi, hãy buộc tội nàng,
    Vì nàng không còn là vợ Ta nữa,
    Và Ta cũng chẳng còn là chồng nàng.
Hãy bảo nàng lột bỏ các dấu hiệu gian dâm khỏi mặt nàng,
    Và các dấu hiệu ngoại tình khỏi ngực nàng.
Kẻo Ta lột trần nàng
    Như trong ngày nàng mới sanh ra,
Kẻo Ta khiến nàng giống như đồng hoang,
    Như đất khô cạn,
    Mặc cho nàng chết khát.
Ta sẽ không thương xót con cái nàng,
    Vì chúng là con cái gian dâm.
Thật vậy, mẹ chúng phạm tội gian dâm;
    Người cưu mang chúng đã làm điều nhục nhã,
Vì nàng nói:
    ‘Tôi sẽ đi theo các tình nhân của tôi;
Họ cho tôi thức ăn và nước uống,
    Len và vải,
    Dầu và rượu.’
Vì thế, này, Ta sẽ dùng gai gốc
    Rào lối đi nàng lại;
Và Ta sẽ chất đá đắp tường chung quanh
    Để nàng không thể tìm được lối ra.
Nàng sẽ chạy theo các tình nhân mình, nhưng không đuổi kịp,
    Nàng sẽ tìm kiếm họ, nhưng không gặp được.
Bấy giờ, nàng tự nhủ:
    Tôi sẽ trở về với người chồng trước của tôi,
    Vì lúc đó tôi sung sướng hơn bây giờ.
Thật nàng đã không ý thức rằng chính Ta đã ban cho nàng
    Thóc, rượu mới, và dầu ô-liu;
Chính Ta đã cho nàng bạc vàng vô số,
    Nhưng nàng lại đem cúng cho Ba-anh.
Vì thế, Ta sẽ lấy lại thóc của Ta trong mùa gặt,
    Rượu mới của Ta trong mùa hái nho;
Ta sẽ rút len và vải của Ta về,
    Là thứ dùng để che kín sự trần truồng nàng.
10 Này, Ta sẽ phơi trần sự nhơ nhuốc nàng ra
    Trước mắt các tình nhân nàng,
    Và không ai có thể cứu nàng ra khỏi tay Ta.
11 Ta sẽ chấm dứt mọi dịp vui mừng,
    Những ngày hội, ngày trăng mới, và ngày sa-bát,
    Tất cả những kỳ lễ của nàng.
12 Ta sẽ hủy hoại cây nho và cây vả của nàng;
    Nàng nói về các cây ấy:
‘Đây là tiền công
    Các tình nhân tôi cho tôi.’
Ta sẽ khiến cây nho và cây vả mọc hoang thành rừng rậm,
    Và thú rừng sẽ ăn nuốt chúng.
13 Ta sẽ trừng phạt nàng
    Vì nàng thắp hương cho Ba-anh
Trong những ngày lễ lạc của chúng,
    Nàng đeo hoa tai, vòng vàng,
Chạy theo các tình nhân mình,
    Nhưng Ta, nàng lại quên hẳn.”
Đây là lời CHÚA phán.
14 “Vì thế, này, Ta sẽ dỗ dành nàng,
    Đưa nàng ra sa mạc,
    Nói ngọt ngào với nàng.
15 Từ đó, Ta sẽ ban lại cho nàng các vườn nho của nàng,
    Và biến trũng A-cô[a] thành Cửa Hy Vọng.
Tại đó, nàng sẽ đáp lại tình yêu của Ta,
    Như trong thời thanh xuân,
    Như khi nàng vừa rời Ai-cập.”

Giao Ước Mới

16 CHÚA phán:
    “Ngày ấy, ngươi sẽ gọi Ta là: ‘Chồng tôi,’
    Và không gọi Ta là: ‘Ba-anh của tôi,’ nữa.
17 Ta sẽ trừ bỏ tên của các thần tượng Ba-anh khỏi miệng nàng,
    Tên chúng nó sẽ không được nhắc đến nữa.
18 Ngày ấy, Ta sẽ lập giao ước với họ
    Với thú rừng, chim trời,
    Và các loài bò sát trên đất;
Ta sẽ hủy diệt cung, gươm, và chiến tranh
    Khỏi mặt đất.
    Khiến họ nằm nghỉ yên ổn.
19 Ta sẽ cưới ngươi cho Ta đời đời,
    Ta sẽ cưới ngươi cho Ta trong sự công bình, chính trực,
    Lòng nhân từ, và thương xót,
20 Ta sẽ cưới ngươi cho Ta trong sự thành tín.
    Bấy giờ, ngươi sẽ biết CHÚA.”
21 CHÚA phán:
    “Ngày ấy, Ta sẽ đáp lời cầu xin,
Ta sẽ đáp lời cầu xin của bầu trời,
    Và bầu trời sẽ đáp lời cầu xin của đất;
22 Đất sẽ đáp lại lúa thóc,
    Rượu mới, và dầu ô-liu;
    Lúa thóc, rượu mới, và dầu ô-liu sẽ đáp lời cầu xin của Ghít-rê-ên.
23 Ta sẽ gieo con cái cho Ta trong đất,
    Và Ta sẽ thương xót Lô-ru-ha-ma,[b]
Ta sẽ bảo Lô-Am-mi:[c] ‘Ngươi là dân Ta,’
    Và nó sẽ đáp: ‘Ngài là Đức Chúa Trời của con.’ ”

Tình Yêu Của CHÚA

CHÚA bảo tôi: “Ngươi hãy bày tỏ tình yêu một lần nữa đối với một người vợ có tình nhân, một người vợ ngoại tình, như CHÚA yêu dân Y-sơ-ra-ên, mặc dù chúng hướng về các thần khác và thích ăn bánh nho khô.” Vậy tôi chuộc nàng về với giá mười lăm sê-ken bạc[d] và một ô-me rưỡi[e] lúa mạch. Tôi bảo nàng: “Hãy ở với anh lâu dài, đừng hành nghề mại dâm, cũng đừng ngủ với một người đàn ông nào. Chính anh cũng sẽ đối xử với em như vậy.” Vì trong nhiều ngày người Y-sơ-ra-ên không dâng tế lễ, không trụ thờ, không ê-phót, cũng không Thê-ra-phim. Sau đó, dân Y-sơ-ra-ên sẽ quay về tìm kiếm CHÚA, Đức Chúa Trời mình, và Đa-vít, vua mình. Trong những ngày cuối cùng, họ sẽ run sợ mà đến với CHÚA, và đến với sự tốt lành của Ngài.

CHÚA Buộc Tội Dân Y-sơ-ra-ên

Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, hãy lắng nghe lời CHÚA,
    CHÚA buộc tội dân xứ này,
    Vì trong cả nước, không ai đáng tin cậy,
Không ai có tình yêu chân thật,
    Không ai hiểu biết Đức Chúa Trời.
Nguyền rủa, dối gạt, giết người,
    Trộm cắp và ngoại tình,
Nổ bùng khắp nơi;
    Các vụ đổ máu xảy ra liên tục.
Vì thế, đất đai khô hạn,
    Mọi người sống trong nước đều cằn cỗi;
Thú rừng và chim trời cũng vậy;
    Ngay cả cá biển cũng chết luôn.

CHÚA Cảnh Cáo Thầy Tế Lễ

Thật vậy, không ai buộc tội,
    Không ai trách mắng.
Và dân ngươi cãi cọ,
    Với thầy tế lễ!
Ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày, ban đêm,
    Vị tiên tri cũng sẽ vấp ngã với ngươi.
Và Ta sẽ hủy diệt mẹ ngươi.
    Dân Ta bị hủy diệt vì thiếu hiểu biết.
Vì ngươi từ chối, không chịu hiểu biết Ta,
    Nên Ta cũng chối bỏ, không nhận ngươi làm thầy tế lễ cho Ta.
Vì ngươi quên Kinh Luật của Đức Chúa Trời ngươi,
    Nên Ta cũng sẽ quên các con ngươi.
Chúng càng đông,
    Càng phạm tội thêm nhiều.
    Chúng đổi vinh quang ra ô nhục.
Chúng sống nhờ tội lỗi dân Ta,
    Chúng khao khát cho dân Ta phạm tội.
Rồi đây, dân chúng thế nào, thầy tế lễ cũng thể ấy.
    Ta sẽ phạt chúng vì lối sống của chúng,
    Ta sẽ báo trả việc chúng làm.
10 Chúng sẽ ăn, nhưng không no,
    Chúng hành dâm, nhưng không sinh sản,
Vì chúng đã lìa bỏ CHÚA,
    Để tuân theo các lề thói dâm đãng.[f]

CHÚA Lên Án Sự Thờ Hình Tượng

11 Rượu và rượu mới đã làm mờ tâm trí dân Ta.[g]
12 Chúng cầu hỏi khúc gỗ,
    Cây gậy chúng phán dạy chúng!
Vì linh tà dâm đã làm chúng lầm lạc,
    Chúng sống dâm loạn, bội nghịch Đức Chúa Trời mình.
13 Chúng dâng sinh tế trên đỉnh núi, thiêu tế lễ trên ngọn đồi,
    Dưới bóng rậm cây sồi, cây dương, và cây sến.
Vì thế, con gái các ngươi làm điếm,
    Dâu các ngươi ngoại tình.
14 Nhưng Ta không phạt con gái các ngươi
    Vì chúng làm điếm,
Cũng không phạt dâu các ngươi
    Vì chúng ngoại tình,
Vì chính đàn ông các ngươi đi lại với gái điếm,
    Dâng sinh tế với bọn mại dâm.
    Dân tộc nào thiếu hiểu biết sẽ suy sụp.
15 Hỡi Y-sơ-ra-ên, dù ngươi sống dâm loạn,
    Đừng để Giu-đa phạm tội.
Đừng đến Ghinh-ganh,
    Đừng lên Bết A-ven,[h]
    Cũng đừng lấy danh “CHÚA hằng sống” mà thề thốt.
16 Thật dân Y-sơ-ra-ên ngoan cố
    Như bò cái tơ!
Bây giờ, lẽ nào CHÚA lại dẫn chúng
    Vào đồng cỏ mênh mông như Ngài dẫn chiên sao?
17 Ép-ra-im gắn bó với hình tượng,
    Hãy để mặc nó.
18 Chúng chè chén say sưa,
    Rồi đi lại với gái điếm.
    Giới lãnh đạo của nó ưa thích sỉ nhục hơn vinh quang.
19 Một cơn gió lốc quấn lấy chúng, cuốn đi xa.
    Chúng sẽ xấu hổ vì tế lễ cúng thần tượng của mình.

Khải Huyền 1

Đây là mặc khải của Chúa Cứu Thế Giê-su, điều Đức Chúa Trời đã ban cho Ngài để bày tỏ cho các đầy tớ Ngài những việc sắp phải xảy ra. Ngài sai thiên sứ Ngài loan báo cho Giăng, đầy tớ Ngài. Giăng làm chứng về lời của Đức Chúa Trời và về lời chứng của Chúa Cứu Thế Giê-su, tức là mọi điều ông đã thấy. Phước cho người nào đọc và nghe các lời tiên tri này và tuân giữ các điều ghi chép ở đây vì thì giờ gần đến rồi.

Giăng Gởi Bảy Hội Thánh Ở Tiểu Á

Tôi là Giăng, kính gửi bảy Hội Thánh tại Tiểu Á. Cầu chúc anh chị em hưởng được ân sủng và bình an từ Đấng hiện có, đã có và sẽ đến và từ bảy linh trước ngai Ngài và từ Chúa Cứu Thế Giê-su là nhân chứng thành tín, Đấng phục sinh đầu tiên từ những kẻ chết và là Chủ Tể của các vua khắp thế giới; Đấng yêu thương chúng ta, đã lấy huyết mình giải thoát chúng ta khỏi tội lỗi, và lập chúng ta thành một vương quốc và thành các thầy tế lễ để phục vụ Đức Chúa Trời là Cha Ngài. Nguyện Chúa Cứu Thế Giê-su[a] được vinh quang và năng lực đời đời. A-men!

Kìa, Ngài ngự đến với các đám mây.
    Mọi mắt sẽ trông thấy Ngài,
    Kể cả những kẻ đã đâm Ngài.
Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ than khóc vì Ngài,
thật thế, A-men!

Chúa là Đức Chúa Trời phán: “Ta là An-pha và Ô-mê-ga, là Đấng hiện có, đã có và sẽ đến, là Đấng Toàn Năng.”

Khải Tượng Trên Đảo Bát-mô

Tôi là Giăng, là anh em và người cùng chia sẻ hoạn nạn, Vương Quốc và sự kiên nhẫn với quý anh chị em trong Đức Giê-su, bị đày ở đảo Bát-mô vì giảng lời Đức Chúa Trời và làm chứng về Đức Giê-su. 10 Vào ngày của Chúa, tôi được Thánh Linh cảm hóa, nghe sau lưng có tiếng lớn như tiếng kèn 11 bảo: “Con hãy ghi chép vào một quyển sách những điều con thấy và gửi cho bảy Hội thánh: Ê-phê-sô, Si-miệc-nơ, Bẹt-găm, Thi-a-ti-rơ, Sạt-đe, Phi-la-đen-phi và Lao-đi-xê.”

12 Tôi xoay người lại xem tiếng nói đã bảo tôi. Vừa xoay lại, tôi thấy bảy giá đèn bằng vàng, 13 và giữa các giá đèn có ai giống như Con Người, mặc áo dài chấm chân, thắt đai vàng ngang ngực, 14 đầu và tóc Ngài trắng như lông chiên, trắng tựa tuyết, mắt Ngài sáng rực như ngọn lửa, 15 hai chân Ngài bóng loáng như đồng luyện trong lò và tiếng Ngài như tiếng nhiều dòng thác. 16 Tay phải Ngài cầm bảy ngôi sao, và một thanh gươm hai lưỡi sắc bén đi ra từ miệng Ngài. Mặt Ngài như mặt trời chiếu sáng rực rỡ.

17 Khi thấy Ngài, tôi ngã nhào xuống chân Ngài như đã chết, nhưng Ngài đặt tay phải trên tôi mà bảo: “Con đừng sợ! Ta là Đầu Tiên và Cuối cùng, 18 là Đấng hằng sống; Ta đã chết, kìa nay Ta sống đời đời, cầm chìa khóa của sự chết và Âm Phủ.

19 Vì thế, con hãy ghi chép những việc con đã thấy, những việc đang diễn tiến và những việc sẽ xảy ra sau này. 20 Đây là huyền nhiệm về bảy ngôi sao mà con đã thấy trong tay phải Ta và về bảy giá đèn bằng vàng: Bảy ngôi sao là các thiên sứ của bảy hội thánh và bảy giá đèn là bảy hội thánh đó.”

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)