Old/New Testament
Ri Jesús cubij chi cäkachajij kib rech man cujtzak tä pa mac
17 Xubij ri Jesús chque ru tijoxelab: Tzcˈo wi jachique ri cubano chi jun winak chic curik ri be ri man utz taj, cätakchiˈx cˈu che mac. ¡Cˈäx re ri winak riˈ ri rumal rech cäbantaj waˈ! ―cächaˈ. 2 Are utz na we ta cäxim jun caˈ re molino chukul ri winak riˈ, cäqˈuiäk ta cˈu bi pa ri mar, ¡utz cˈu na riˈ chuwäch ru banic chi jun chque we alaj tak chˈutik riˈ curik ri be ri man utz taj! 3 Chiwila baˈ iwib, ―xcha chque.
Xubij cˈut: We cämacun ri awachalal, cuban jun cˈäx chawe, chapixbaj waˈ. We cuqˈuex ranimaˈ, cuqˈuex cˈu u chomanic, chasacha ru mac, ―cächaˈ. 4 We cämacun chawij wukub mul pa jun kˈij, cätzelej cˈu awucˈ, cubij: “Man quinban tä chic,” ―cächaˈ. Rajwaxic cˈut chi ri at casach ru mac, ―xcha ri Jesús chque.
Waral cäkil wi ri cäcowin jun winak chubanic we kas tzij cäcojonic
5 Xquibij ri apóstoles che ri Kajaw Jesús: Bana baˈ la chke chi sibalaj cujcojon na, ―xecha che.
6 Xubij ri Kajaw Jesús chque: We ta quixcojonic xa ta ne jubikˈ jeˈ jas ru nimal jun alaj ijaˈ re mostaza, cuyaˈ quibij na riˈ che we cheˈ sicómoro riˈ: “Chabokoˈ awib, chatica awib pa ri mar,” ―quixcha che. Cäniman cˈu na waˈ we cheˈ riˈ chiwe, ―xcha chque.
Waral cäkil wi ri qui banic ri quepatäninic
7 We cˈo jun chiwe ri cˈo jun patänil re ri cuban tajiˈn, we ne queˈ pa yukˈ, aretak cˈut cätzelej lok iwucˈ cho ja, ¿jas quibano? ¿A cˈo lo jun chiwe ri cubij na che ri ajchac: “Tasaˈj chanim, chattˈuyul chiˈ ri mesa, chatwok”? ―quixcha che, ―cächa ri Jesús. 8 Man jeˈ taj. Xane quibij riˈ che ri patäninel: “Chabana ri quintijo. Chasucˈumaj awib, chaya ri nu wa rech quinwiˈc. Te riˈ cuyaˈ catwiˈ at,” ―quixcha che, ―cächaˈ. 9 ¿A cˈo maltioxinic riˈ che ri patäninel rumal chi xuban ri xtak wi? Man cˈo taj, ―cächaˈ. 10 Je riˈ ri ix xukujeˈ, aretak i banom chic ronojel ri ix takom wi, chibij na chbil iwib: “Ri uj, uj patäninelab ri man cˈo tä ka patän, rumal chi xkaˈn xak xuwi riˈ ri tzrajwaxic u banic,” ―quixcha na, ―xcha ri Jesús.
Lajuj achijab ri cˈo itzel chˈaˈc chquij quecunax rumal ri Jesús
11 Benak cˈu ri Jesús pa Jerusalén, ocˈowem cuban chquixol ri Galilea rucˈ ri Samaria. 12 Aretak xopan pa jun alaj tinimit, xriktaj ri Jesús cumal lajuj achijab ri cˈo itzel tak chˈaˈc chquij. Xetaqˈui cˈu chinaj. 13 Co xechˈawic, xquibij: ¡Tat Jesús! ¡Ajtij! ¡Tokˈobisaj la ka wäch! ―xecha che.
14 Xerilo, xubij chque: Jicˈutu iwib chquiwäch ri tataˈib sacerdotes, ―xcha chque.
Pa ri qui bic cˈut, are chiˈ xecunaxic. 15 Aretak jun chque xrilo chi cunam chic, xtzelejic, co xchˈawic, xunimarisaj u kˈij ri Dios. 16 Xuxuc rib cho ri Jesús, sibalaj xmaltioxin che. Aj Samaria cˈut we achi riˈ. 17 Xubij cˈu ri Jesús: ¿A mat ne e lajuj ri xecunaxic? E cˈu ri belejeb, ¿jawijeˈ e cˈo wi? ―cächaˈ. 18 Xak xuwi waˈ we achi riˈ ri man ka winakil taj xtzelej lok, cunimarisaj cˈu u kˈij ri Dios, ―xcha ri Jesús.
19 Xubij ri Jesús che: Chatwalijok, cuyaˈ cateˈc. At cunam chic rumal chi xatcojonic, ―xcha che.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International