Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Version
Error: '以西结书 30-32' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
彼得前书 4

跟随基督

所以,基督既然在肉身上[a]受过苦,你们也应该以同样的心志装备自己,因为那在肉身上受过苦的,就已经与罪断绝了, 以致不再顺着人的欲望,而是顺着神的旨意,在世上[b]度余下的时间。 要知道,[c]过往的日子[d],你们做了外邦人愿意做的事,活在好色、私欲、酗酒、荒宴、狂饮和律法所禁止的[e]拜偶像之中——这已经够了。 如今在这些事上,因你们不与他们一起跑进那同样放荡的洪流中,他们就感到奇怪,毁谤你们。 他们将要向那预备好审判活人和死人的神[f]做出交代。 原来福音也是为此而传给了那些死去的人,以致照着肉身说,他们按人的意思[g]被定罪;但照着灵说,却按神的意思[h]活着。

末世的道德规范

万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。 最要紧的是:要持守彼此之间热切的爱,因为爱能遮盖众多的罪孽。[i] 你们要毫无怨言地彼此款待。 10 每个人要照着自己所领受的恩赐来彼此服事,做神各种恩典的好管家。 11 如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。

为基督受苦

12 各位蒙爱的人哪,当火一样的考验临到你们中间,给你们试炼的时候,你们不要感到奇怪,好像发生了怪异的事。 13 相反,你们既然在基督的苦难上有份,就应该照此欢喜,好使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜、快乐。 14 你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。[j] 15 你们当中不可有人因杀人、偷窃、作恶[k]、好管闲事而受苦; 16 但如果有人因为是基督徒而受苦,他不应该感到羞耻,反要奉这名[l]来荣耀神; 17 因为时候到了,审判要从神的家开始。如果先从我们开始,那么,那些不肯信从神福音的人会有什么样的结局呢?

18 “如果连义人都好不容易得救,
那么,不敬神的人和罪人将会怎么样呢[m]?”[n]

19 因此,那些照着神的旨意受苦的人,要藉着行善把自己的灵魂[o]交托给那位信实的造物主。

Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative