Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: 2Sam for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN LUCAS 17:1-19

¡Ayxsen tej xjal ncub tkˈoˈn tzpetsabl tuj tbe juntl!

17  Attzen jun kˈij e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatz:

―Mlay weˈ at ocsabl cˈuˈjbaj tzul tuˈn t‑xiˈ tzpet jun xjal tuj tbe Dios. ¡Pero ay xsunj xjal ncub tkˈoˈn tzpetsabl tuj tbe juntl yaaˈn cyiw tuj tocslabl, tuˈn t‑xiˈ tzpet tuj tbe Dios! Masetlpele baˈn oj tcub yeˈ jun xak al tkul jxjal nkˈon tzpetsabl te juntl, tuˈn t‑xiˈ xeˈt tuj mar, twitzj tuˈnxix t‑xiˈ tuj castiwa tuˈn Dios tuˈnj ncub tkˈoˈn tzpetsabl cyej xjal yaaˈn cyiw tuj cyocslabl. Juˈ tzunj, cˈoquel cycˈuˈja tiˈj tuˈn miˈn txiˈ cytzpetsaˈna jun xjal tuj tbe Dios.

Katzen at jun kˈiˈn tyol Dios tuˈn bix ka ma tzˈoc tbinchaˈn il cyiˈja, cykbanx te tuˈn miˈn binchantl il. Ka ma cyaj tkˈoˈn til, cynajsanqˈuey. Bix ka at jun xjal nbinchan jun kaˈ cyey nim maj, kape wuuk maj tex kˈij, bix ka jaca maj tzin tkbaˈn cyey: “Najsama, najsanqˈuey wila tuˈnj kaˈ n‑oc nbinchaˈna tiˈja,” ka tz̈i juˈwa, il tiˈj cwel cynajsaˈna til jaca maj―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

Ti tten tuˈn toc ke kcˈuˈj tiˈ Dios

At juntl kˈij e xiˈ cykbaˈn kej xin smaˈn tuˈn Jesús texin:

―Taat, kˈontz keya tuˈn mas tuˈn toc ke kcˈuˈja tiˈ Dios, tuˈntzen tbint mas kuˈna tuˈn tipemalxin―tz̈ikexin.

E xiˈ tkbaˈn Kaaw cyexin:

―Nuket tzˈoc ke cycˈuˈja tiˈ Dios cykilca texin baˈn tbint tuˈn, ikchetle juˈ chˈin cyocslabla tisen jun twitz mostaza, jacˈatzenle t‑xiˈ cykˈumena tej tzeeˈ lu tuˈn tjatz tiiˈn tiib tuyax tlocˈ, tuˈn tcuˈx tawan tiib tuj mar, bix jacˈatzele tbi cyyola―tz̈i Jesús.

Alcyej cbinel tuˈn jun akˈanal

E xiˈ tkbaˈn juntl yol cye t‑xnakˈatz:

―Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj ja tumel lu tiˈj junxin xjal tuya t‑akˈanalxin. Jaxin cxeˈl tchkˈonte t‑akˈanalxin te cjol ttxˈotxˈxin bix ka te cylel ke tcarnelxin. Oj tpon meltzˈaj t‑akˈanalxin tuj taakˈen tja tpatrónxin, ¿cxeˈlpa tkbaˈn tpatrónxin texin: “Ctoctz tey, bix kequey te waaˈl. Jaˈlex txiˈ nkˈoˈna tway,” tz̈ipa tbel tpatrónxin? Min, yaaˈn juˈwa, sino juˈ cxeˈl tkbaˈnxin te t‑akˈanalxin cyjulu: “Binchama nwaya, bix kˈontza weya. Oj nbaj waaˈna bix oj nbaj wcˈana, baˈntzen twaaˈn tey bix tuˈn tcˈana,” tz̈i tbelxin. Oj nbint tuˈn akˈanal alcye otk tkba tpatrón, ¿ilpa tiˈj cxeˈl tkˈoˈn tpatrónxin chjonte texin tuˈnj otk bint tuˈnxin? Min. 10 Jaxse juˈx cyey t‑akˈanal Dios, oj tbint cyuˈna alcyej ckbajel cyey, mlay chi ayona tiˈj tuˈn tkˈoj jun chjonte cyey, sino cxeˈl cykbaˈna: “Nuk akˈanal koˈya. Mintiiˈ il tiˈj tuˈn tkˈoj chjonte keya, cuma o bint kuˈna nuk jaj il tiˈj tuˈn tbint kuˈna,” tz̈i cybela―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

Tej tkˈanj laaj xjal tuˈn Jesús

11 Tejtzen ttzyet tbe Jesús tuˈn t‑xiˈxin tuj Jerusalén, bix e xiˈxin tujele tmojon Galilea tuya Samaria. 12 Tejtzen tpon lkˈexin tiˈ jun tnom, ttxaˈntzen tnom attzen laaj xjal tuya jun yabel nkˈey cychuˈl tuˈn, lepra tbi. E cub weˈke nakch chˈin twitz Jesús, 13 bix e jaw s̈‑inke twitzxin:

―Taat, Jesús, kˈontz tanema kibaja bix kˈanena kiˈja―tz̈ike.

14 E xiˈ tcyeˈyen Jesús ejeeˈxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin:

―Cyucxey cyuya ke pala bix cwel cyyeecˈa cyiiba cywitz, tuˈntzen toc cycyeˈyen ya mintiiˈtl lepra cyiˈja―tz̈i Jesús.

Juˈtzen e xaˈkexin, bix tuj be e kˈanjake tuˈn tipemal Jesús. 15 At jun cyxolxin, tej toc tcyeˈyenxin mintiiˈtl tyabelxin, e jawxsen tnimsaˈnxin tbi Dios tuya jun cyiw tuj twiˈxin, bix aj meltzˈajxin tuya Jesús. 16 Bix e cub mutzkˈajxin t‑xeeˈ tken Jesús, bix e xiˈ tkˈoˈnxin chjonte te. Jxin xjal aj meltzˈaj tuya Jesús, te Samariaxin. 17 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyej xjal tcub tuyaxin:

―¿Yaaˈmpatzen laaj cybaj jxjal ma chi kˈanj? Yaj tzunj beljajtl, ¿tiiˈn ma cheˈx? 18 ¿Japa jxjal yaaˈn judío jlu tjunal s‑ajtz meltzˈaj tuˈn tkˈonte chjonte te Dios?―tz̈i Jesús.

19 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús tej xin e cub mutzkˈaj:

―Weˈwey bix cutxey. Tuˈnj s‑oc ke tcˈuˈja wiˈja, ma cleta―tz̈i Jesús.