Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
Version
Ezekiel 11-13

Silutan sang Dios ang Jerusalem

11 Gin-alsa ako sang Espiritu kag gindala sa puwertahan sang templo sang Ginoo nga nagaatubang sa sidlangan. Didto sa puwertahan may 25 ka tawo, kag ang duha sa ila amo si Jaazania nga anak ni Azur kag si Pelatia nga anak ni Benaya, nga mga pangulo sang katawhan. Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, sila amo ang mga nagaplano sing malain kag nagalaygay sang indi maayo sa mga tawo sa sini nga siyudad. Nagasiling sila, ‘Maayo ini nga tion nga magpatindog sang mga balay.[a] Wala sing may mag-ano sa aton. Ang aton siyudad pareho sang kaldero kag kita pareho sang karne sa sulod sini nga indi masunog sang kalayo.’ Gani tawo, maghambal ka kontra sa ila.”

Dayon gin-gamhan ako sang Espiritu sang Ginoo kag ginsilingan niya ako nga ihambal ko ini: “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo sa inyo nga katawhan sang Israel: Nahibaluan ko kon ano ang inyo ginasiling kag ginahunahuna. Madamo ang inyo ginpamatay sa sini nga siyudad kag naglalapta lang ang mga bangkay sa karsada. Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling sini sa inyo: Matuod nga ini nga siyudad pareho sang kaldero, pero ang mga bangkay nga ginlapta ninyo sa siyudad amo ang karne.[b] Kag kamo iya palayason ko sa sini nga siyudad. Nahadlok kamo sa inaway,[c] pero ipasalakay ko kamo sa inyo nga kaaway. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini. Palayason ko kamo sa sini nga siyudad kag ipabihag sa mga taga-iban nga lugar kag ipasilutan ko kamo sa ila. 10 Mapatay kamo sa inaway hasta sa dulunan sang Israel. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo. 11 Ining siyudad indi mangin pareho sang kaldero para sa inyo, kag kamo indi mangin pareho sang karne sa sulod sini. Kay silutan ko kamo hasta sa dulunan sang Israel. 12 Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo. Himuon ko ini kay wala kamo nagtuman sa akon mga sugo kag mga pagsulundan. Ang inyo gintuman amo ang mga pagsulundan sang mga nasyon sa palibot ninyo.”

13 Samtang nagasugid ako sang mensahi sang Dios, napatay si Pelatia nga anak ni Benaya. Naghapa dayon ako kag nagsinggit sing mabaskog, “O Ginoong Dios, ubuson mo gid bala kalaglag ang nabilin nga mga Israelinhon?” 14 Nagsiling ang Ginoo sa akon, 15 “Tawo, ang mga katawhan nga nabilin sa Jerusalem nagahambal parte sa ila mga kadugo nga ginbihag, kag amo ini ang ila ginasiling, ‘Malayo sila sa Ginoo; kag ang ini nga duta ginhatag na sang Ginoo sa aton nga aton panag-iyahan.’

16 “Gani silinga ang kaupod mo nga mga bihag nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling, ‘Ginpabihag ko kamo kag ginpalapta sa iban nga mga nasyon, pero bisan paano ara ang akon presensya sa inyo sa sina nga mga lugar. 17 Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga tipunon ko kamo halin sa mga nasyon nga sa diin naglalapta kamo, kag ihatag ko liwat sa inyo ang duta sang Israel. 18 Sa inyo pagbalik sa inyo lugar, kuhaon ninyo ang tanan nga makangilil-ad nga mga dios-dios didto. 19 Bag-uhon ko ang inyo tagipusuon kag ang inyo panghunahuna. Indi na mangin matig-a ang inyo mga ulo kundi mangin matutom na kamo sa akon. 20 Tumanon na ninyo ang akon mga sugo kag mga pagsulundan. Mangin katawhan ko kamo, kag ako mangin inyo Dios. 21 Pero atong nagasimba sa ila makangilil-ad nga mga dios-dios, silutan ko sila suno sa ila binuhatan. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini.’ ”

22 Dayon naglupad ang mga kerubin upod ang mga rueda sa kilid nila, kag ang gamhanan nga presensya sang Dios sang Israel ara sa ibabaw nila. 23 Dayon nagpaibabaw ang gamhanan nga presensya sang Ginoo halin sa siyudad, kag nagpundo sa bukid sa sidlangan sang siyudad. 24 Dayon nakita ko sa palanan-awon nga ginhatag sa akon sang Espiritu sang Dios nga gin-alsa niya ako kag gindala pabalik sa mga bihag sa Babilonia. Kag nadula ang palanan-awon nga akon nakita. 25 Dayon ginsugiran ko ang mga bihag sang tanan nga ginpakita sang Ginoo sa akon.

12 Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, nagaestar ka upod sa mga rebelde nga katawhan. May mga mata sila pero indi makakita, may mga dulunggan sila pero indi makabati, kay mga rebelde sila nga katawhan. Gani tawo, magpakita ka nga daw sa ginabihag ka. Maghimos ka sang imo dalal-on kag maglakat sa isa ka lugar. Himua ini sa adlaw agod makita sang mga tawo. Basi pa lang nga sa sini nga paagi mareyalisar nila nga mga rebelde sila nga katawhan. Samtang adlaw pa maghimos ka sang imo dalal-on agod makita nila. Kag pagkagab-i, samtang nagatan-aw sila, maglakat ka nga daw isa ka bihag. Busluti ang dingding sang imo balay samtang nagatan-aw sila, kag dira ka mag-agi kag ang imo dala. Samtang nagatan-aw sila, pas-ana ang imo dala kag maglakat sa kagab-ihon. Tabuni ang imo guya agod indi mo makita ang duta. Ang imo himuon isa ka paandam sa katawhan sang Israel.”

Gani gintuman ko ang iya ginsugo. Sang adlaw, naghimos ako sang akon dalal-on, kag pagkagab-i ginbuslutan ko ang dingding paagi sa akon kamot. Kag samtang nagatan-aw sila, ginpas-an ko ang akon dala kag naglakat sa kagab-ihon.

Pagkaaga nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, karon nga nagapamangkot ang mga rebelde nga katawhan sang Israel parte sa imo ginhimo, 10 silinga sila nga ako, ang Ginoong Dios, may mensahi para sa pangulo sang Jerusalem kag sa tanan nga katawhan sang Israel. 11 Silinga sila nga ang imo ginhimo isa ka paandam para sa ila nga mabihag sila. 12 Bisan ang ila pangulo magaagi sa dingding nga ginbuslutan para sa iya kag magapas-an siya sang iya dala kag magalakat sa kagab-ihon. Magapanabon siya agod indi niya makita ang duta. 13 Siuron ko siya nga pareho sang sapat kag dal-on sa Babilonia sa duta sang mga Kaldeanhon. Pero indi niya ini makita,[d] kag mapatay siya didto. 14 Laptahon ko sa bisan diin ang tanan niya nga tinawo—ang iya mga alagad kag mga guwardya—kag bisan diin sila magkadto ipapatay ko sila. 15 Kag kon laptahon ko na sila sa mga nasyon, mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo. 16 Pero tugutan ko ang pila sa ila nga maluwas sa inaway, sa gutom, kag sa mga balatian agod isugid nila sa mga nasyon nga ila pagakadtuan ang ila makangilil-ad nga mga ginhimo. Dayon mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo.”

17 Nagsiling ang Ginoo sa akon, 18 “Tawo, magkurog ka sa kahadlok samtang nagakaon ka kag nagainom. 19 Kag silinga ang mga pumuluyo sang Jerusalem kag sang bug-os nga Israel nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga magapalibog sila kag magakurog sa kahadlok samtang nagakaon sila kag nagainom, kay agawon ang mga pagkabutang sang ila nasyon tungod sang ila pagpamintas. 20 Laglagon ang ila mga banwa kag mangin mamingaw ini. Dayon mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo.”

21 Nagsiling liwat ang Ginoo sa akon, 22 “Tawo, ngaa may hulubaton sa Israel nga nagasiling, ‘Nagaligad ang mga tinion, pero wala man nagakatuman ang mga tagna’? 23 Silinga sila nga ako, ang Ginoong Dios, magapauntat sini nga hulubaton kag indi na gid nila ini pag-imitlang sa Israel. Silinga sila nga madali na lang gani matuman ang mga tagna. 24 Sigurado nga madula na sa Israel ang indi matuod nga mga palanan-awon ukon binutig nga mga tagna. 25 Kay kon ako, ang Ginoo, maghambal matuman gid ini. Sa labing madali matuman na ang akon ginsiling kontra sa mga rebelde nga katawhan. Matabo ini sa inyo panahon. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini.”

26 Nagsiling pa gid ang Ginoo sa akon, 27 “Tawo, nagasiling ang katawhan sang Israel nga ang imo mga palanan-awon kag mga tagna madugay pa nga matabo. 28 Gani isiling ini sa ila: ‘Ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga sa labing madali matuman na ang akon ginsiling. Huo, matabo na ini.’ ”

Silutan ang Indi Matuod nga mga Propeta

13 Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, maghambal ka kontra sa indi matuod nga mga propeta sang Israel nga nagapanagna sang ila-ila lang. Silinga sila nga magpamati sining akon mensahi: Ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga kaluluoy ang buang-buang nga mga propeta nga nagahimo-himo lang sang ila mga tagna, kag wala man sila sing nakita nga palanan-awon. O Israel, ang imo mga propeta pareho sang talunon nga mga ido[e] nga ara sa guba nga mga lugar. Wala nila ginapaandaman ang mga tawo. Daw pareho lang nga wala nila pagkay-uha ang naguba nga mga pader sang Israel agod mangin malig-on ini pag-abot sang inaway, sa adlaw nga magsilot ang Ginoo. Indi matuod ang ila palanan-awon kag binutig ang ila mga tagna. Nagasiling sila nga halin sa Ginoo ang ila ginapanghambal, pero ang matuod wala ko sila ginpadala. Kag nagapaabot pa sila nga matuman ang ila ginpanghambal. Indi matuod ang ila palanan-awon kag binutig ang ila mga tagna. Nagasiling sila nga amo ato ang akon ginsiling, pero wala ako naghambal sadto.

“Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga kontrahon ko sila, kay binutig ang ila mga tagna kag indi matuod ang ila palanan-awon. Silutan ko ini nga mga propeta nga ang ila palanan-awon indi matuod kag ang ila ginatagna binutig. Indi sila pagkabigon nga sakop sang akon katawhan kag ang ila mga ngalan indi pag-isulat sa listahan sang katawhan sang Israel, kag indi man sila makasulod sa duta sang Israel. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoong Dios.

10 “Ini nga mga propeta nagapatalang sa akon katawhan paagi sa pagsiling nga maayo ang tanan, pero indi gali maayo. Daw pareho lang nga nagapatindog ang mga tawo sang pigaw nga pader, kag ginapulupintahan lang ini sang mga propeta sang apog. 11 Silinga inang mga nagapulupinta nga ang ila pader marumpag, kay magapadala ako sing mabaskog nga ulan. Ang ulan nga yelo nga daw mga bato magatupa sa sina nga pader, kag waswasan ini sang mabaskog nga hangin. 12 Kag kon marumpag na gani ini mamangkot ang mga tawo sa ila, ‘Ano bala ang nabulig sang inyo ginpulupinta nga apog?’

13 “Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling: Sa akon puwerte nga kaakig, rumpagon ko ang mga pader paagi sa mabaskog nga hangin, ulan nga yelo nga daw mga bato, kag mabaskog nga ulan. 14 Huo, rumpagon ko ang pader nga inyo ginpulupintahan lang sang apog. Rumpagon ko gid ini hasta nga magguluwa ang pundasyon sini. Kag kon marumpag na gani, mapilpilan kamo kag magakalamatay. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo. 15 Ipaagom ko ang akon kaakig sa pader kag sa mga nagpulupinta sini. Dayon ipahibalo ko nga wala na ang pader pati ang mga nagpulupinta sini 16 nga amo ang mga propeta sang Israel nga nagapanagna nga mangin maayo kuno ang kahimtangan sang Jerusalem, bisan indi gali. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini.

17 “Karon, ikaw nga tawo, maghambal ka man kontra sa mga babayi nga nagapanagna nga ila-ila lang. 18 Silinga sila nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling: Kaluluoy kamo nga mga babayi nga nagapangbiktima sa akon katawhan, bata man ukon tigulang, paagi sa mga anting-anting. Ginabutangan ninyo sila sang bendahi sa ila mga butkon kag belo sa ila mga ulo bilang mga anting-anting. Gusto ninyo nga biktimahon ang kabuhi sang akon katawhan para sa inyo kaugalingon nga kaayuhan. 19 Ginapasipalahan ninyo ako sa atubangan sang akon katawhan tungod lang sa pila ka hakop nga barley kag pila ka bilog nga tinapay. Paagi sa inyo pagbinutig, ginadeklarar ninyo nga mapatay ang indi dapat mapatay, kag ginadeklarar man ninyo nga indi mapatay ang dapat mapatay. Kag nagapati ang akon katawhan sa inyo binutig.

20 “Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga akig gid ako sa inyo mga anting-anting nga inyo ginagamit sa pagbiktima sa mga tawo, nga daw sa mga pispis nga ginsiod. Lalason ko ini nga mga anting-anting sa inyo mga butkon, kag buy-an ko ang mga tawo nga daw sa mga pispis nga ginsiod ninyo. 21 Lalason ko man ang inyo mga belo, kag luwason ko ang akon katawhan halin sa inyo mga kamot, kag indi na ninyo sila mabiktima liwat. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo.

22 “Ginapasubo ninyo ang mga matarong paagi sa inyo binutig, nga bisan ako gani mismo wala nagpasubo sa ila. Ginakombinsi ninyo ang mga malaot nga indi sila magbiya sa ila malain nga pagginawi paagi sa pagpromisa sa ila nga maluwas sila sa kamatayon.[f] 23 Gani madula na ang inyo indi matuod nga palanan-awon kag ang inyo pagpangbabaylan. Luwason ko ang akon katawhan halin sa inyo mga kamot. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo.”

Santiago 1

Ako si Santiago nga alagad[a] sang Dios kag ni Ginoong Jesu-Cristo. Nagapangamusta ako sa inyo tanan nga anak sang Dios[b] nga naglalapta sa bug-os nga kalibutan.

Ang Pagtuo kag ang Kaalam

Mga utod ko kay Cristo, magkalipay kamo kon mag-abot sa inyo ang sari-sari nga mga pagtilaw. Kay nahibaluan ninyo nga ang mga pagtilaw sa inyo pagtuo nagaresulta sang pagbatas. Gani batasa ninyo ang tanan nga kabudlayan agod mangin hamtong kamo kag wala sing ano man nga kakulangan ang inyo nga pagkabuhi. Kon may ara sa inyo nga kulang sang kaalam, magpangayo siya sa Dios, kag ang Dios magahatag sini sa iya nga wala sing hawid-hawid kag aligutgot.[c] Pero kon magpangayo kamo, dapat magsalig kamo nga ihatag niya ang inyo ginapangayo kag indi kamo magpangduhaduha. Kay ang tawo nga nagapangduhaduha, pareho siya sang balod nga ginahuyop kag ginapalid sang hangin. 7-8 Ina nga tawo nga nagapangduhaduha wala sing kasiguruhan sa iya mga ginahimo. Indi siya maghunahuna nga may mabaton siya halin sa Ginoo.

Ang Imol kag ang Manggaranon

Ang mga utod kay Cristo nga imol dapat magkalipay sa pagpadungog sang Dios sa ila. 10 Ang mga manggaranon dapat man magkalipay sa pagpaubos sang Dios sa ila. Kay pareho sang mga bulak sang hilamon ang manggaranon magataliwan man. 11 Malaya ang hilamon samtang nagataas kag nagasingkal ang init sang adlaw. Dayon mahulog ang iya bulak kag madula ang iya katahom. Pareho man sini ang manggaranon, mapatay siya samtang masako sa iya mga buluhaton.

Ang Pagtilaw kag ang Pagsulay

12 Bulahan ang tawo nga nagabatas sang mga pagtilaw, kay sa tapos nga madaog niya ang mga pagtilaw, magabaton siya sang kabuhi nga wala sing katapusan bilang padya nga ginpromisa sang Dios sa mga nagahigugma sa iya. 13 Kon may mga pagsulay nga nagaabot sa aton, indi kita magsiling nga ginasulay kita sang Dios. Ang Dios indi masulay sa paghimo sang malain, kag wala siya nagasulay bisan kay sin-o. 14 Ang tawo ginasulay kon ginaguyod kag ginaganyat siya sang iya malain nga handom. 15 Kag kon ang iya malain nga handom matuman, ang resulta sini amo ang paghimo sang sala; kag kon magpadayon ang tawo sa pagpakasala, ang iya padulungan amo ang kamatayon.

16 Gani mga hinigugma ko nga mga utod, indi pagpatalanga ang inyo kaugalingon. 17 Kay ang tanan nga maayo kag nagakabagay gid nga aton nabaton nagahalin sa Dios. Siya amo ang naghimo sang tanan nga butang sa langit nga nagahatag kasanag diri sa kalibutan. Kag bisan ini nga mga butang nagaliwat kag nagabaylo ang ila landong, ang Dios wala gid nagabaylo. 18 Suno sa iya kabubut-on, ginhimo niya kita nga iya mga anak paagi sa aton pagkilala sang kamatuoran, agod mangin una kita sa tanan niya nga tinuga.

Ang Pagpamati kag Pagtuman

19 Mga hinigugma ko nga mga utod, tandai ninyo ini: dapat mangin handa kita sa pagpamati, indi magpadasodaso sa paghambal, kag indi magpadali-dali sa pagpangakig. 20 Kay ang kaakig sang tawo indi gid makabulig sa iya nga mangin matarong sa atubangan sang Dios. 21 Gani bayai ninyo ang tanan nga kahigkuan kag kalautan. Batuna ninyo nga may pagpaubos ang pulong sang Dios nga gintanom sa inyo mga tagipusuon, nga amo man ang makaluwas sa inyo.

22 Indi lamang kamo magpamati sa pulong sang Dios kundi dapat tumanon ninyo ini. Kay kon indi, ginadayaan lang ninyo ang inyo kaugalingon. 23 Ang bisan sin-o nga nagapamati pero wala nagatuman sang pulong sang Dios, pareho siya sang tawo nga nagatan-aw sa espiho, 24 kag pagkatapos nga makita niya ang iya hitsura, naglakat siya kag nalipatan niya dayon kon ano ang iya hitsura. 25 Pero ang tawo nga nagausisa sing maayo sa kasuguan nga wala sing sayop nga nagahilway sa mga tawo, kag indi nga nagapamati lang kag nagakalipat dayon, kundi nagapadayon gid sa pagtuman, pakamaayuhon siya sang Dios sa iya mga ginahimo.

26 Kon may tawo nga nagahunahuna nga siya relihiyuso pero indi makapugong sang iya dila, ang iya pagkarelihiyuso wala sing pulos kag ginadayaan lang niya ang iya kaugalingon. 27 Ang pagkarelihiyuso nga ginakabig sang Dios nga Amay nga matarong kag wala kasawayan amo ini: ang pagbulig sa mga ilo kag sa mga balo sa ila mga kalisod, kag ang paglikaw sa tanan nga kalautan sining kalibutan.

Ang Pulong Sang Dios (HLGN)

Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.