Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
歷代志下 17-18

約沙法做猶大王

17 亞撒的兒子約沙法接續他做王,奮勇自強,防備以色列人, 安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。 耶和華與約沙法同在,因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力 只尋求他父親的神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。 所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢,約沙法大有尊榮、資財。 他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切丘壇和木偶。

奮志為善

他做王第三年,就差遣臣子便亥伊勒俄巴底撒迦利雅拿坦業米該亞猶大各城去教訓百姓。 同著他們有利未示瑪雅尼探雅西巴第雅亞撒黑示米拉末約拿單亞多尼雅多比雅駝巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪約蘭同著他們。 他們帶著耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。

列國畏其強盛臣服納貢

10 耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。 11 有些非利士人與約沙法送禮物納貢銀,阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻、公山羊七千七百隻。 12 約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。 13 他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。 14 他們的數目,按著宗族記在下面:猶大族的,千夫長押拿為首,率領大能的勇士三十萬; 15 其次是千夫長約哈難,率領大能的勇士二十八萬; 16 其次是細基利的兒子亞瑪斯雅,他為耶和華犧牲自己,率領大能的勇士二十萬。 17 便雅憫族,是大能的勇士以利雅大,率領拿弓箭和盾牌的二十萬; 18 其次是約薩拔,率領預備打仗的十八萬。 19 這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的,不在其內。

約沙法之豐富

18 約沙法大有尊榮、資財,就與亞哈結親。 過了幾年,他下到撒馬利亞去見亞哈亞哈為他和跟從他的人宰了許多牛羊,勸他與自己同去攻取基列拉末 以色列亞哈猶大約沙法說:「你肯同我去攻取基列拉末嗎?」他回答說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭戰。」

約沙法與亞哈求先知諮諏耶和華

約沙法以色列王說:「請你先求問耶和華。」 於是以色列王招聚先知四百人,問他們說:「我們上去攻取基列拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為神必將那城交在王的手裡。」 約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」 以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,常說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」 以色列王就召了一個太監來,說:「你快去將音拉的兒子米該雅召來。」 以色列王和猶大約沙法撒馬利亞城門前的空場上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他們面前說預言。 10 基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此說:你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。」 11 所有的先知也都這樣預言說:「可以上基列拉末去,必然得勝,因為耶和華必將那城交在王的手中。」

米該雅之警戒

12 那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」 13 米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓:我的神說什麼,我就說什麼。」 14 米該雅到王面前,王問他說:「米該雅啊,我們上去攻取基列拉末可以不可以?」他說:「可以上去,必然得勝,敵人必交在你們手裡。」 15 王對他說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實話呢?」 16 米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」 17 以色列王對約沙法說:「我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預言不說吉語,單說凶言嗎?」 18 米該雅說:「你們要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。 19 耶和華說:『誰去引誘以色列亞哈基列拉末去陣亡呢?』這個就這樣說,那個就那樣說。 20 隨後有一個神靈出來,站在耶和華面前,說:『我去引誘他。』耶和華問他說:『你用何法呢?』 21 他說:『我去,要在他眾先知口中做謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧。』 22 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍於你。」

米該雅受批被執

23 基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裡離開我與你說話呢?」 24 米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」 25 以色列王說:「將米該雅帶回,交給邑宰亞們和王的兒子約阿施,說: 26 『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」 27 米該雅說:「你若能平安回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了!」又說:「眾民哪,你們都要聽!」

二王偕攻基列拉末

28 以色列王和猶大約沙法基列拉末去了。 29 以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」於是以色列王改裝,他們就上陣去了。 30 先是亞蘭王吩咐車兵長說:「他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。」 31 車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王。」就轉過去與他爭戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,神又感動他們離開他。 32 車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。

以色列王中箭而死

33 有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧。」 34 那日陣勢越戰越猛,以色列王勉強站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時候,王就死了。

約翰福音 13:1-20

耶穌洗門徒的腳做榜樣

13 逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 吃晚飯的時候——魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略猶大心裡—— 耶穌知道父已將萬有交在他手裡,且知道自己是從神出來的,又要歸到神那裡去, 就離席站起來,脫了衣服,拿一條手巾束腰。 隨後把水倒在盆裡,就洗門徒的腳,並用自己所束的手巾擦乾。 挨到西門彼得彼得對他說:「主啊,你洗我的腳嗎?」 耶穌回答說:「我所做的,你如今不知道,後來必明白。」 彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」 西門彼得說:「主啊,不但我的腳,連手和頭也要洗!」 10 耶穌說:「凡洗過澡的人,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。 11 耶穌原知道要賣他的是誰,所以說「你們不都是乾淨的」。

12 耶穌洗完了他們的腳,就穿上衣服,又坐下,對他們說:「我向你們所做的,你們明白嗎? 13 你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。 14 我是你們的主、你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 15 我給你們做了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 16 我實實在在地告訴你們:僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。 17 你們既知道這事,若是去行就有福了。

耶穌預指賣他的人

18 「我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話說:『同我吃飯的人用腳踢我。』 19 如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,可以信我是基督。 20 我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative