A A A A A
Bible Book List
Prev Day Next Day

This plan was paused on

Unpause and Continue Reading

Joshua 13-15 Luke 1:57-80 (Nouvelle Edition de Genève – NEG1979)

Josué 13-15

PARTAGE DU PAYS DE CANAAN, 13:1–24:33

Pays restant à conquérir

13 Josué était vieux, avancé en âge. L’Eternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand. Voici le pays qui reste: tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens, depuis le Schichor qui coule devant l’Egypte jusqu’à la frontière d’Ekron au nord, contrée qui doit être tenue pour cananéenne, et qui est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d’Asdod, celui d’Askalon, celui de Gath et celui d’Ekron, et par les Avviens; à partir du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara qui est aux Sidoniens, jusqu’à Aphek, jusqu’à la frontière des Amoréens; le pays des Guibliens, et tout le Liban vers le soleil levant, depuis Baal-Gad au pied de la montagne de l’Hermon jusqu’à l’entrée de Hamath; tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu’à Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. Je les chasserai devant les enfants d’Israël. Donne seulement ce pays en héritage par le sort à Israël, comme je te l’ai prescrit; et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.

Partage du pays à l’est du Jourdain

Les Rubénites et les Gadites, avec l’autre moitié de la tribu de Manassé, ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné de l’autre côté du Jourdain, à l’orient, comme le leur a donné Moïse, serviteur de l’Eternel: depuis Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de Médeba, jusqu’à Dibon; 10 toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu’à la frontière des enfants d’Ammon; 11 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca; 12 tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa. 13 Mais les enfants d’Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.

14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d’héritage; les sacrifices consumés par le feu devant l’Eternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.

15 Moïse avait donné à la tribu des fils de Ruben une part selon leurs familles. 16 Ils eurent pour territoire, à partir d’Aroër sur les bords du torrent de l’Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba, 17 Hesbon et toutes ses villes dans la plaine, Dibon, Bamoth-Baal, Beth-Baal-Meon, 18 Jahats, Kedémoth, Méphaath, 19 Kirjathaïm, Sibma, Tséreth-Haschachar sur la montagne de la vallée, 20 Beth-Peor, les coteaux du Pisga, Beth-Jeschimoth, 21 toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon; Moïse l’avait battu, lui et les princes de Madian, Evi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient dans le pays. 22 Parmi ceux que tuèrent les enfants d’Israël, ils avaient aussi fait périr par l’épée le devin Balaam, fils de Beor. 23 Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l’héritage des fils de Ruben selon leurs familles, les villes et leurs villages.

24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles. 25 Ils eurent pour territoire Jaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des enfants d’Ammon jusqu’à Aroër vis-à-vis de Rabba, 26 depuis Hesbon jusqu’à Ramath-Mitspé et Bethonim, depuis Mahanaïm jusqu’à la frontière de Debir, 27 et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu’à l’extrémité de la mer de Kinnéreth de l’autre côté du Jourdain, à l’orient. 28 Voilà l’héritage des fils de Gad selon leurs familles, les villes et leurs villages.

29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles. 30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le royaume d’Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Jaïr en Basan, soixante villes. 31 La moitié de Galaad, Aschtaroth et Edréï, villes du royaume d’Og en Basan, échurent aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs familles.

32 Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu’il était dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient.

33 Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi; l’Eternel, le Dieu d’Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.

Partage du pays à l’ouest du Jourdain

14 Voici ce que les enfants d’Israël reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que partagèrent entre eux le sacrificateur Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d’Israël. Le partage eut lieu d’après le sort, comme l’Eternel l’avait ordonné par Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu. Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu de l’autre côté du Jourdain; mais il n’avait point donné aux Lévites d’héritage parmi eux. Les fils de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Ephraïm; et l’on ne donna point de part aux Lévites dans le pays, si ce n’est des villes pour habitation, et les banlieues pour leurs troupeaux et pour leurs biens. Les enfants d’Israël se conformèrent aux ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse, et ils partagèrent le pays.

Le territoire d’Hébron accordé à Caleb

Les fils de Juda s’approchèrent de Josué, à Guilgal; et Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, lui dit: Tu sais ce que l’Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, à mon sujet et au tien à Kadès-Barnéa. J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l’Eternel, m’envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de cœur. Mes frères qui étaient montés avec moi découragèrent le peuple, mais moi je suivis pleinement la voie de l’Eternel, mon Dieu. Et ce jour-là Moïse jura, en disant: Le pays que ton pied a foulé sera ton héritage à perpétuité, pour toi et pour tes enfants, parce que tu as pleinement suivi la voie de l’Eternel, mon Dieu. 10 Maintenant voici, l’Eternel m’a fait vivre, comme il l’a dit. Il y a quarante-cinq ans que l’Eternel parlait ainsi à Moïse, lorsque Israël marchait dans le désert; et maintenant voici, je suis âgé aujourd’hui de quatre-vingt-cinq ans. 11 Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m’envoya; j’ai autant de force que j’en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir et pour entrer. 12 Donne-moi donc cette montagne dont l’Eternel a parlé dans ce temps-là; car tu as appris alors qu’il s’y trouve des Anakim, et qu’il y a des villes grandes et fortifiées. L’Eternel sera peut-être avec moi, et je les chasserai, comme l’Eternel a dit. 13 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage. 14 C’est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, a eu jusqu’à ce jour Hébron pour héritage, parce qu’il avait pleinement suivi la voie de l’Eternel, le Dieu d’Israël. 15 Hébron s’appelait autrefois Kirjath-Arba: Arba avait été l’homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en repos et sans guerre.

Territoire accordé à Juda

15 La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s’étendait vers la frontière d’Edom, jusqu’au désert de Tsin, au midi, à l’extrémité méridionale.

Ainsi, leur limite méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue de mer qui fait face au sud. Elle se prolongeait au midi de la montée d’Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès-Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa; elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu’au torrent d’Egypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.

La limite orientale était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l’embouchure du Jourdain. Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, et s’élevait jusqu’à la pierre de Bohan, fils de Ruben; elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d’Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d’Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d’En-Schémesch, et se prolongeait jusqu’à En-Roguel. Elle montait de là par la vallée de Ben-Hinnom au côté méridional de Jébus, qui est Jérusalem, puis s’élevait jusqu’au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l’occident, et à l’extrémité de la vallée des Rephaïm au nord. Du sommet de la montagne elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d’Ephron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. 10 De Baala elle tournait à l’occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Schémesch, et passait par Thimna. 11 Elle continuait sur le côté septentrional d’Ekron, s’étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu’à Jabneel, pour aboutir à la mer.

12 La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.

13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l’Eternel l’avait ordonné à Josué; on lui donna Kirjath-Arba, qui est Hébron: Arba était le père d’Anak. 14 Caleb en chassa les trois fils d’Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d’Anak. 15 De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s’appelait autrefois Kirjath-Sépher. 16 Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa en mariage à celui qui battra Kirjath-Sépher et qui la prendra. 17 Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s’en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa. 18 Lorsqu’elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de son âne, et Caleb lui dit: Qu’as-tu? 19 Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m’as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d’eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

20 Tel fut l’héritage des fils de Juda, selon leurs familles.

21 Les villes situées dans la contrée du midi, à l’extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d’Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kédesch, Hatsor, Ithnan, 24 Ziph, Thélem, Bealoth, 25 Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, qui est Hatsor, 26 Amam, Schema, Molada, 27 Hatsar-Gadda, Heschmon, Beth-Paleth, 28 Hatsar-Schual, Beer-Schéba, Bizjotnja, 29 Baala, Ijjim, Atsem, 30 Eltholad, Kesil, Horma, 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna, 32 Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

33 Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna, 34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka, 36 Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm; quatorze villes, et leurs villages. 37 Tsenan, Hadascha, Migdal-Gad, 38 Dilean, Mitspé, Joktheel, 39 Lakis, Botskath, Eglon, 40 Cabbon, Lachmas, Kithlisch, 41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages. 42 Libna, Ether, Aschan, 43 Jiphtach, Aschna, Netsib, 44 Keïla, Aczib, et Maréscha; neuf villes, et leurs villages. 45 Ekron, les villes de son ressort et ses villages; 46 depuis Ekron et à l’occident, toutes les villes près d’Asdod, et leurs villages; 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages jusqu’au torrent d’Egypte, et à la grande mer, qui sert de limite.

48 Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco, 49 Danna, Kirjath-Sanna, qui est Debir, 50 Anab, Eschthemo, Anim, 51 Gosen, Holon, et Guilo; onze villes, et leurs villages. 52 Arab, Duma, Eschean, 53 Janum, Beth-Tappuach, Aphéka, 54 Humta, Kirjath-Arba, qui est Hébron, et Tsior; neuf villes, et leurs villages. 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta, 56 Jizreel, Jokdeam, Zanoach, 57 Kaïn, Guibea, et Thimna; dix villes, et leurs villages. 58 Halhul, Beth-Tsur, Guedor, 59 Maarath, Beth-Anoth, et Elthekon; six villes, et leurs villages. 60 Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, et Rabba; deux villes, et leurs villages.

61 Dans le désert: Beth-Araba, Middin, Secaca, 62 Nibschan, Ir-Hammélach[a], et En-Guédi; six villes, et leurs villages.

63 Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu’à ce jour.

Footnotes:

  1. Josué 15:62 Ir-Hammélach, litt. la ville du sel
Read More
Luc 1:57-80

Naissance de Jean-Baptiste

57 Le temps où Elisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils. 58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle. 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. 60 Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean. 61 Ils lui dirent: Il n’y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom. 62 Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu’on l’appelle. 63 Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement. 64 Au même instant, sa bouche s’ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu. 65 La crainte s’empara de tous les habitants d’alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s’entretenait de toutes ces choses. 66 Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur cœur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

Cantique de Zacharie

67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en ces mots:

68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël,
De ce qu’il a visité et racheté son peuple,
69 Et nous a suscité un puissant Sauveur[a]
Dans la maison de David, son serviteur,
70 Comme il l’avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens,
71 Un Sauveur[b] qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!
72 C’est ainsi qu’il manifeste sa miséricorde envers nos pères,
Et se souvient de sa sainte alliance,
73 Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père,
74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis,
De le servir sans crainte,
75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.
76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut.
Car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies,
77 Afin de donner à son peuple la connaissance du salut
Par le pardon de ses péchés,
78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu,
En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d’en haut,
79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort,
Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.

80 Or, l’enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu’au jour où il se présenta devant Israël.

Footnotes:

  1. Luc 1:69 Un puissant Sauveur, litt. une corne de salut
  2. Luc 1:71 Un Sauveur, litt. un salut
Read More
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève

Subscribe
Mark as complete
Mark as incomplete
Unpause and Continue Reading