Old/New Testament
21 Looking anablepō up , · de Jesus saw · ho rich people plousios putting ballō their autos gifts dōron into eis the ho offering gazophylakion box , · ho 2 and de he saw a tis poor penichros widow chēra put ballō in ekei two dyo small coins. 3 And kai he said legō, “ I tell legō you hymeis the truth alēthōs, that hoti · ho this houtos poor ptōchos widow chēra · ho has put ballō in more polys than all pas the rest. 4 For gar they houtos all pas, out ek of ho their autos excess perisseuō, put ballō in eis their ho gifts dōron, but de she houtos, out ek of ho her autos need hysterēma, put in ballō everything pas that hos she had echō · ho to live bios on .”
5 And kai while some tis were speaking legō of peri the ho temple hieron, how hoti it was adorned kosmeō with beautiful kalos stones lithos and kai gifts anathēma dedicated to God , Jesus said legō, 6 “ These houtos things that hos you see theōreō— days hēmera will come erchomai in en which hos there will not ou be left aphiēmi stone lithos upon epi stone lithos that hos will not ou be thrown katalyō down .”
7 And de they asked eperōtaō him autos, saying legō, “ Teacher didaskalos, when pote will these houtos things be eimi, and kai what tis is the ho sign sēmeion when hotan these things houtos are about mellō to happen ginomai?” 8 And de he ho said legō, “ See blepō that you are not mē led planaō astray ! For gar many polys will come erchomai in epi · ho my egō name onoma, saying legō, ‘ I egō am eimi he!’ and kai, ‘ The ho time kairos is at hand engizō!’ Do not mē go poreuō after opisō them autos. 9 When hotan · de you hear akouō of wars polemos and kai rebellions akatastasia, do not mē be terrified ptoeō, for gar these things houtos must dei take ginomai place first prōton, but alla the ho end telos will not ou follow immediately eutheōs.” 10 Then tote he said legō to them autos, “ Nation ethnos will rise egeirō against epi nation ethnos, and kai kingdom basileia against epi kingdom basileia; 11 there will be eimi great megas earthquakes seismos, and kai in various kata places topos famines limos and kai plagues loimos. There will be eimi dreadful phobētron portents and kai great megas signs sēmeion from apo heaven ouranos. 12 But de before pro all pas these houtos things , they will lay epiballō their autos hands cheir on epi you hymeis · ho and kai persecute diōkō you, handing paradidōmi you over to eis the ho synagogues synagōgē and kai prisons phylakē, bringing apagō you before epi kings basileus and kai governors hēgemōn for the sake of · ho my egō name onoma. 13 This will result apobainō in an opportunity for you hymeis for eis witness martyrion. 14 So oun determine tithēmi in en · ho your hymeis hearts kardia not mē to rehearse promeletaō beforehand how to defend apologeomai yourself , 15 For gar I egō am the one who will give didōmi you hymeis a mouth stoma and kai wisdom sophia, which hos none ou of your hymeis adversaries antikeimai will be able dynamai to resist anthistēmi or ē contradict antilegō. · ho 16 You will be handed paradidōmi over · de even kai by hypo parents goneus and kai brothers adelphos and kai relatives syngenēs and kai friends philos, and kai some of ek you hymeis they will put thanatoō to death . 17 · kai You will be eimi hated miseō by hypo all pas because dia of · ho my egō name onoma. 18 Yet kai not ou a hair thrix of ek · ho your hymeis head kephalē will perish apollymi. 19 By en · ho your hymeis endurance hypomonē you will gain ktaomai · ho your hymeis lives psychē.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.