Old/New Testament
Предписания за святост на свещениците
21 (A)Господ каза още на Моисей: Заповядай на свещениците, Аароновите синове: Никой от вас да не се осквернява между народа си заради мъртвец
2 освен за близък сродник, т. е. за майка си, за баща си, за сина си, за дъщеря си или за брат си;
3 също и за сестра си девица, която е била гледана от него и която не е била омъжена, заради нея може да допусне нечистота.
4 Като началник на народа си да не се осквернява така, че да стане нечист.
5 (B)Да не обръснат главата си, нито да подрязват краищата на брадата си, нито да правят порязвания по тялото си.
6 (C)Святи да бъдат на Бога си и да не оскверняват Името на своя Бог; защото те принасят чрез огън Господните приноси, хляба на своя Бог; затова да бъдат святи.
7 (D)Да не вземат жена, която е блудница или осквернена, нито да вземат жена, напусната от мъжа си; защото свещеникът е посветен на Бога си.
8 (E)И така, да го накараш да бъде свят, защото той принася хляба на твоя Бог; свят да ти бъде; защото Аз, Господ, Който ви освещавам, съм свят.
9 (F)И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да бъде изгорена.
10 (G)Но онзи, който между братята си е първосвещеник, на чиято глава се е изляло мирото за помазване и който се е посветил, за да облича свещените одежди, да не открива главата си, нито да раздира одеждите си,
11 (H)нито да влиза при някой умрял, нито да се осквернява за баща си или за майка си;
12 (I)нито да излиза от светилището или да осквернява светилището на Бога си; защото посвещаването чрез помазване с мирото на Бога му е станало на него. Аз съм Господ.
13 (J)И той да вземе за жена девица;
14 вдовица или напусната, или осквернена, или блудница да не взема; а девица от народа си да вземе за жена.
15 (K)И така, да не осквернява потомството си между народа си; защото Аз съм Господ, Който го освещавам.
16 Господ каза още на Моисей:
17 (L)Кажи на Аарон: Който от твоето потомство, във всичките им поколения, има недостатък, той да не пристъпва да принася хляба на своя Бог.
18 (M)Защото никой, който има недостатък, не бива да пристъпва; човек сляп или куц, или със сплескан нос, или уродлив,
19 или човек със счупен крак или счупена ръка,
20 (N)или гърбав, или джудже, или с повредени очи, или с гнойни рани, или с лишеи, или келяв.
21 (O)Никой от потомството на свещеника Аарон, който има недостатък, да не пристъпва, за да принася Господните приноси чрез огън; понеже има недостатък, не бива да пристъпва да принася хляба на своя Бог.
22 (P)От пресвятите и от святите приноси нека яде хляба на своя Бог;
23 (Q)но да не влиза до завесата, нито да се приближава до олтара, понеже има недостатък, за да не омърсява светилището Ми; защото Аз съм Господ, Който ги освещавам.
24 И така, Моисей каза това на Аарон и на синовете му, и на всичките израилтяни.
22 Господ каза още на Моисей:
2 (R)Кажи на Аарон и синовете му кога да се въздържат от святите приноси, които израилтяните Ми посвещават, за да не омърсяват Моето свято Име. Аз съм Господ.
3 (S)Кажи им, че всеки човек от цялото ви потомство, във всичките ви поколения, който има нечистота на себе си и пристъпи до святите приноси, които израилтяните посвещават на Господа, този човек ще бъде изтребен пред Мен. Аз съм Господ.
4 (T)Който от Аароновото потомство е прокажен или има течение, да не яде от святите неща, докато не се очисти. И който се допре до каквото и да било нещо, което е нечисто от мърша, или до човек, от когото излиза съвъкупително семе,
5 (U)или който се допре до каквото и да е животно, от което може да стане нечист, или до човек, от когото може да стане нечист, каквато и да е нечистотата му,
6 (V)онзи човек, който се допре до което и да е от такива неща, ще бъде нечист до вечерта и да не яде от святите неща, докато не окъпе тялото си във вода.
7 (W)Когато залезе слънцето, ще бъде чист и след това нека яде от святите неща, защото това му е храната.
8 (X)Мърша или разкъсано от звяр да не яде, за да не се оскверни от тях. Аз съм Господ.
9 (Y)И така, да пазят заръката Ми, за да не си навлекат грях и да умрат поради това, ако са се омърсили. Аз съм Господ, Който ги освещавам.
10 (Z)Нито един чужденец да не яде от осветените неща; ако е гост на свещеника или наемник, да не яде от святите неща.
11 (AA)Но ако някой свещеник купи някого с пари, той може да яде от тях, както и онзи, който се е родил в дома му; те могат да ядат от хляба му.
12 Ако е дъщеря на свещеник, омъжена за чужденец, да не яде от приноса за издигане от святите неща.
13 (AB)Но ако дъщеря на свещеник овдовее или бъде напусната и няма дете, и се върне в бащиния си дом, където е живяла в младостта си, тя може да яде от хляба на баща си. Обаче никой чужденец да не яде от него.
14 (AC)И ако някой несъзнателно яде нещо осветено, тогава да даде на свещеника равностойното на осветеното нещо и да му прибави петата му част.
15 (AD)Свещениците да не се отнасят с осветените неща, които израилтяните принасят на Господа, като с просто нещо,
16 (AE)за да не навлекат на себе си беззаконието на престъпление, когато ядат техните осветени неща; защото Аз съм Господ, Който ги освещавам.
17 Господ каза още на Моисей:
18 (AF)Заповядай на Аарон, на синовете му и на всички израилтяни: Всеки човек от Израилевия дом или от чужденците в Израил, който принесе принос срещу каквито и да са оброци или каквито и да са доброволни приноси, които принасят на Господа за всеизгаряне,
19 (AG)за да ви бъде приет, трябва да принесе мъжко, без недостатък, от говедата, от овцете или от козите.
20 (AH)Нищо с недостатък да не принасяте, защото няма да ви бъде прието.
21 (AI)Който за изпълнение на оброк или за доброволен принос принесе от говедата или от овцете в мирна жертва на Господа, нека я принесе без недостатък, за да бъде приета; никакъв недостатък да няма в нея.
22 (AJ)Животно сляпо или със счупена или изкълчена част, или което има оток, гнойни рани или лишеи, такива да не принасяте на Господа, нито да правите от тях жертва на Господа чрез огън на жертвеника.
23 (AK)Но теле или овца с нещо уродливо или с недостатък в частите можеш да принасяш за доброволен принос; обаче срещу оброк няма да бъде приет.
24 Животно превито или със смазани или изтръгнати тестиси, или скопено да не принасяте на Господа, нито да правите така в земята си.
25 (AL)Нито от страна на чужденец да принасяте едно от всички тези за храна на вашия Бог, защото развала има в тях, недостатък има в тях; няма да ви бъдат приети.
26 Господ каза още на Моисей:
27 (AM)Когато се роди теле или агне, или яре, тогава нека бъде седем дни с майка си; а от осмия ден нататък ще бъде прието за жертвен принос чрез огън на Господа.
28 (AN)А крава или овца да не колите в един ден с малкото ѝ.
29 (AO)И когато принасяте благодарствена жертва на Господа, да я принасяте така, че да ви бъде приета.
30 (AP)В същия ден да се изяде; да не оставите нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ.
31 (AQ)И така, да пазите заповедите Ми и да ги изпълнявате. Аз съм Господ.
32 (AR)И да не осквернявате Моето свято Име; но Аз ще бъда осветен между израилтяните. Аз съм Господ, Който ви освещавам,
33 (AS)Който ви изведох от Египетската земя, за да бъда вашият Бог. Аз съм Йехова.
Възкресението на Исус Христос
28 (A)А като мина съботата, на разсъмване в първия ден от седмицата дойдоха Мария Магдалена и другата Мария да видят гроба.
2 (B)И, ето, стана голям трус; защото ангел от Господа слезе от небето и пристъпи, отвали камъка и седна на него.
3 (C)Изгледът му беше като светкавица и облеклото му бяло като сняг.
4 И в страха си от него стражарите трепереха и станаха като мъртви.
5 А ангелът проговори на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Исус.
6 (D)Няма Го тук; защото възкръсна, както и каза. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ.
7 (E)Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.
8 И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.
9 (F)И, ето, Исус ги срещна и каза: Здравейте! А те се приближиха и се хванаха за нозете Му, и Му се поклониха.
10 (G)Тогава Исус им каза: Не бойте се. Идете и кажете на братята Ми да идат в Галилея и там ще Ме видят.
11 Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко, което беше станало.
12 А те, след като се събраха със старейшините и се съвещаваха, дадоха на войниците доста пари и казаха:
13 Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме.
14 И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим че сте невинни, и ще ви избавим от неприятности.
15 А те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава даже и до днес.
Заветът на възкръсналия Исус Христос към учениците Му
16 (H)А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на хълма, където Исус им беше посочил.
17 И като Го видяха, поклониха Му се; а някои се усъмниха.
18 (I)Тогава Исус се приближи към тях и заговори: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
19 (J)И така, идете и създавайте ученици измежду всички народи, и ги кръщавайте в името на Отца и Сина, и Святия Дух,
20 (K)като ги учите да пазят всичко, което съм ви заповядал. И, ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.