Old/New Testament
Дял от земята на свещениците и за княза
45 (A)При това когато делите земята с жребий за наследство, отделете свят дял от земята за принос на Господа; дължината му да бъде двадесет и пет хиляди тръстики, а широчината му – десет хиляди; целият му предел да бъде свят околовръст.
2 (B)От този дял да се определи за светилището място, петстотин тръстики дълго и петстотин широко, квадратно наоколо, и петдесет лакти за предместието около него.
3 (C)И така според тази мярка да отмериш място, двадесет и пет хиляди дълго и десет хиляди широко; и в него да бъде светилището, пресвятото място.
4 (D)Това да бъде свят дял от Израилевата земя за свещениците, служителите в светилището, които се приближават да служат на Господа; нека им бъде място за къщи и свято място за светилището.
5 (E)Левитите да имат за себе си, като служители на дома, едно място, двадесет и пет хиляди дълго и десет хиляди широко, за свое притежание, за градове, в които да живеят[a].
6 (F)И за притежание на града дайте едно място, пет хиляди широко и двадесет и пет хиляди дълго, покрай принесения свят дял; това да бъде за целия Израилев дом.
7 (G)А за княза да има дял от двете страни на святия дял и на градското притежание, пред святия дял и пред градското притежание, от западната страна към запад и от източната страна към изток; и дължината от западната до източната му граница да бъде според дължината на всеки един от дяловете.
8 (H)Този дял от земята да бъде негово притежание в Израил; и князете Ми да не угнетяват вече народа Ми, а да дадат останалото от земята на Израилевия дом според племената им.
9 (I)Така казва Господ Йехова: Стига вече, князе Израилеви; отдалечете насилието и грабителството и извършвайте правосъдие и правда; престанете да изпъждате народа Ми от притежанията им, казва Господ Йехова.
10 (J)Имайте прави везни, права ефа и прав бат.
11 Ефата и батът нека имат същия обем, така че батът да побира една десета от кора и ефата – една десета от кора; обемът им да се определя от кора.
12 (K)И сикълът нека бъде двадесет гери; двадесет сикъла, двадесет и пет сикъла и петнадесет сикъла нека бъде мнасът ви.
Предписания за приноси и жертви
13 Ето приноса, който ще принасяте: Шестата част на ефа от един кор жито; така и от ечемика да давате шестата част на ефа от един кор.
14 А относно правилото за дървеното масло, от един бат масло принасяйте десетата част на бат от един кор, който е един хомер от десет бати; защото десет бати са един хомер.
15 (L)От добре напоените Израилеви пасбища принасяйте и по едно агне от всяко стадо от двеста, които да бъдат за хлебен принос, за всеизгаряне и за мирен принос, за да се прави умилостивение за тях, казва Господ Йехова.
16 Целият народ от Израилевата земя нека даде този принос на княза в Израил.
17 А на княза ще принадлежи да дава всеизгарянията, хлебните приноси и възлиянията в празниците, в новолунията и в съботите, във време на всички определени празници на Израилевия дом; той нека приготвя приноса за грях, хлебния принос, всеизгарянето и мирните приноси, за да прави умилостивение за Израилевия дом.
18 (M)Така казва Господ Йехова: В първия месец, на първия ден от месеца, да вземеш теле без недостатък и с него да очистиш светилището.
19 (N)Свещеникът нека взема от кръвта на приноса за грях и нека я сложи върху стълбовете на вратите на дома, върху четирите ъгъла на полицата на жертвеника и върху стълбовете на портата на вътрешния двор.
20 (O)Така да правиш и на седмия ден от месеца за всеки, който съгрешава от незнание, и за простия; така ще правите умилостивение за дома.
21 (P)В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца, да ви бъде Пасхата – седемдневен празник, да се яде безквасен хляб.
22 (Q)В същия ден нека князът приготви за себе си и за целия народ на Израилевата земя теле в принос за грях.
23 (R)И през седемте дни на празника нека приготвя всеизгаряне на Господа – по седем телета и по седем овена без недостатък всеки ден през седемте дни, също и козел всеки ден в принос за грях.
24 (S)А за хлебен принос нека приготвя по една ефа за всяко теле и по една ефа за всеки овен, и по един ин дървено масло за всяка ефа.
25 (T)В седмия месец, на петнадесетия ден от месеца, през седемте дни на празника, нека приготвя същото според определеното за приноса за грях, за всеизгарянето и за хлебния принос, и за дървено масло.
46 Така казва Господ Йехова: Портата на вътрешния двор, която гледа към изток, нека бъде затворена през шестте делнични дни; а в съботния ден да се отваря и в деня на новолунието да се отваря.
2 (U)И князът нека влезе по пътя на преддверието във външната порта и нека застане при стълба на портата; а свещениците нека принасят всеизгарянето му и мирните му приноси; и той да се поклони при прага на портата. Тогава да излезе; обаче портата да не се затваря до вечерта.
3 А народът на Израилевата земя да се кланят във входа на същата порта пред Господа в съботите и в новолунията.
4 (V)А всеизгарянето, което князът ще принася на Господа в съботен ден, да бъде шест агнета без недостатък и един овен без недостатък.
5 (W)Хлебният принос за овена да бъде една ефа, а хлебният принос за агнетата – колкото му стига ръка, и един ин дървено масло за една ефа.
6 В деня на новолунието приносът му да бъде теле без недостатък, шест агнета и един овен, които да бъдат без недостатък.
7 И нека принася хлебен принос – една ефа за телето и една ефа за овена, а за агнетата – колкото му стига ръка, и по един ин дървено масло за всяка ефа.
8 (X)И когато князът влиза, нека влиза по пътя на преддверието на портата и нека излиза по същия път.
9 (Y)Но когато народът на тази земя идват пред Господа във време на определените празници, тогава онзи, който влиза по пътя на северната порта, за да се поклони, нека излиза по пътя на южната порта, а който влиза по пътя на южната порта, нека излиза по пътя на северната порта; да не се връща по пътя на портата, през която е влязъл, а да излиза, като върви право напред.
10 Князът да влиза сред тях, когато влизат; и когато излизат, да излизат заедно.
11 (Z)И на тържествата и на празниците хлебният принос да бъде една ефа за телето и една ефа за овена; а за агнетата – колкото му стига ръка и един ин дървено масло за всяка ефа.
12 (AA)А когато князът принася доброволно всеизгаряне или доброволни мирни приноси на Господа, тогава да му отварят портата, която гледа към изток, и нека принася всеизгарянето си и мирните си приноси, както прави в съботен ден; тогава нека излиза; и след излизането му нека затворят портата.
13 (AB)Да принасяш всеки ден във всеизгаряне на Господа едногодишно агне без недостатък; всяка сутрин да го принасяш;
14 и заедно с него да принасяш всяка сутрин за хлебен принос шестата част от една ефа и третата част от един ин дървено масло, за да го смесиш с брашното; това да бъде хлебен принос на Господа завинаги чрез вечна наредба.
15 Така нека принасят агнето, хлебния принос и дървеното масло всяка сутрин, за вечно всеизгаряне.
16 Така казва Господ Йехова: Ако князът даде подарък на някого от синовете си, това ще му бъде наследство, ще бъде притежание на неговите синове, ще им бъде притежание по наследство.
17 (AC)Но ако даде подарък от наследството си на някого от слугите си, тогава ще бъде негов само до годината на освобождението, след която да се връща на княза; а наследството му ще бъде за синовете му.
18 (AD)При това князът да не взема от наследството на народа, като ги изважда с насилие от притежанието им; ако даде наследството на синовете си, то от своето притежание да има даде, за да не се разпръсва народът Ми – всеки от притежанието си.
19 После ме заведе през входа, който беше от страните на портата, в святите свещенически стаи, които гледат към север; и, ето, там имаше място отзад към запад.
20 (AE)Той ми каза: Това е мястото, където свещениците ще варят приноса за вина и приноса за грях и където ще пекат хлебния принос, за да не ги изнасят във външния двор и да осветят народа.
21 Тогава, като ме изведе във външния двор, ме преведе около четирите ъгъла на двора; и във всеки ъгъл на двора имаше също двор.
22 В четирите ъгъла на двора имаше заградени дворове, четиридесет лакти на дължина и тридесет на ширина; тези четири двора в ъглите имаха еднаква мярка.
23 И имаше ред здания наоколо в тях, около четирите двора; и имаше готварници, устроени наоколо под редовете.
24 (AF)Тогава ми каза: Това са готварниците, където служителите на дома ще варят жертвите на народа.
2 (A)Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Ходатай[a] при Отца – Исус Христос Праведния.
2 (B)Той е умилостивение за нашите грехове и не само за нашите, но и за греховете на целия свят.
Общение в любов
3 И от това разбираме, че Го познаваме, ако пазим заповедите Му.
4 (C)Който казва: Познавам Го, а не пази заповедите Му, е лъжец и истината не е в него.
5 (D)Но ако някой пази словото Му, неговата любов към Бога е наистина съвършена. По това знаем, че сме в Него.
6 (E)Който казва, че пребъдва в Него, е длъжен да постъпва[b], както е постъпвал Христос.
7 (F)Възлюбени, не е нова заповедта, която ви пиша, а е стара заповед, която сте имали отначало; старата заповед е словото, което сте чули.
8 (G)Но все пак е нова заповедта, която ви пиша, което нещо е истинско и в Него, и във вас; защото тъмнината преминава и истинската светлина вече свети.
9 (H)Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той и досега е в тъмнината.
10 (I)Който обича брат си, той пребъдва в светлината; и в него няма повод за съблазън.
11 (J)А който мрази брат си, той е в тъмнината и в тъмнината ходи, и не знае къде отива, защото тъмнината е заслепила очите му.
12 (K)Пиша на вас, дечица, защото ви се простиха греховете заради Неговото име.
13 (L)Пиша на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Пиша на вас, младежи, защото победихте лукавия. Писах на вас, дечица, защото познавате Отца.
14 (M)Писах на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.
15 (N)Не обичайте света, нито каквото е на света. Ако някой обича света, в него няма любов към Отца.
16 (O)Защото всичко, което е в света – желанията на плътта, похотта на очите и надмеността в живота, не е от Отца, но от света;
17 (P)и светът преминава, и неговите похоти; но който върши Божията воля, пребъдва до века.
Предпазване от антихристи
18 (Q)Дечица, последно време е; защото, както сте чули, че идва Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.
19 (R)От нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха от нас, щяха да си останат с нас; но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.
20 (S)А вие сте помазани от Святия и знаете всичко[c].
21 Пиша ви не защото не знаете истината, а защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.
22 (T)Кой е лъжец освен онзи, който отрича, че Исус е Христос? Такъв човек е антихрист, който се отрича от Сина няма и Отца.
23 (U)Който се отрича от Сина, няма нито Отца; а който изповядва Сина, има и Отца.
24 (V)А колкото за вас, онова, което сте чули отначало, нека остане у вас. Ако остане у вас това, което сте чули отначало, то и вие ще пребъдете в Сина и в Отца.
25 (W)И обещанието, което Той ни даде, е това – вечен живот.
26 (X)Това ви написах заради онези, които ви въвеждат в заблуждение;
27 (Y)а колкото за вас, помазанието, което приехте от Него, остава във вас и нямате нужда да ви учи някой; затова, както неговото помазание ви учи за всичко и е истинско, а не лъжливо, пребъдвайте в Него, както ви е научило да правите.
28 (Z)И сега, дечица, пребъдвайте в Него и когато се яви, да имате дръзновение и да не се посрамим пред Него при пришествието Му.
29 (AA)Ако знаете, че Той е праведен, знайте, че и всеки, който върши правда, е от Него роден.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.