Old/New Testament
Алилуия.
110 (A)Ще (Те) славя, Господи, от все сърце в съвета на праведните и в събранието.
2 (B)Велики са делата на Господа, многожелани за всички, които ги обичат.
3 (C)Неговото дело е слава и красота, и Неговата правда пребъдва вечно.
4 Паметни направи Той Своите чудеса; милостив и щедър е Господ.
5 (D)Храна дава на ония, които Му се боят; вечно помни Своя завет.
6 (E)Силата на делата Си яви на Своя народ, за да му даде езичниците за наследие.
7 (F)Делата на ръцете Му са истина и съд; всички Негови заповеди са верни,
8 твърди отвека довека, основани върху истина и правота.
9 (G)Той прати избавление на Своя народ; установи навеки Своя завет. Свето и страшно е Неговото име!
10 (H)Начало на мъдростта е страхът Господен; здрав разум имат всички, които изпълняват Неговите заповеди. Неговата хвала ще пребъдва вечно.
Алилуия.
111 (I)Блажен е оня човек, който се бои от Господа и който крепко обича Неговите заповеди.
2 (J)Неговото семе ще бъде силно на земята; родът на праведните ще бъде благословен.
3 (K)Изобилие и богатство има в неговия дом, и правдата му пребъдва вечно.
4 (L)В тъмнина изгрява светлината на правите; тя е блага, милостива и праведна.
5 (M)Добрият човек се смилява и на заем дава; в съда той ще даде твърдост на думите си.
6 (N)Той няма да се поклати довека; във вечна памет ще остане праведникът.
7 (O)От лоша мълва няма да се уплаши; сърцето му е твърдо, уповавайки се на Господа.
8 (P)Сърцето му е крепко: той няма да се уплаши, кога погледне на враговете си.
9 (Q)Той пръсна, раздаде на сиромаси; правдата му пребъдва вечно; неговият рог ще се възвиси в слава.
10 (R)Нечестивецът ще види това и ще се ядосва, ще заскърца със зъбите си и ще се стопи. Желанието на нечестивците ще загине.
Алилуия.
112 (S)Хвалете, раби Господни, хвалете името Господне.
2 (T)Да бъде благословено името Господне отсега и довека.
3 (U)От изгрев-слънце до запад да бъде прославяно името Господне.
4 (V)Висок над всички народи е Господ; Неговата слава е над небесата.
5 (W)Кой е като Господа, Бога наш, Който живее във висините,
6 наклонява се и с внимание гледа на небето и на земята;
7 (X)из праха издига бедния и от калта въздига сиромаха,
8 (Y)за да го постави с князете, с князете на народа му;
9 (Z)неплодната настанява вкъщи като майка, радваща се за децата! Алилуия!
5 (A)Отвсякъде се слуша, че у вас има блудство, и то такова блудство, за каквото дума не става дори и между езичниците, именно, че някой държи бащина си жена.
2 А вие сте се възгордели, вместо поскоро да плачете, за да се махне из средата ви оня, който е извършил тая работа!
3 (B)Аз пък, макар отсъствуващ тялом, но присъствуващ духом, вече реших, като да съм между вас, оногова, който е извършил това нещо, –
4 в името на Господа нашего Иисуса Христа, като Се съберете вие и моят дух, със силата на Господа нашего Иисуса Христа, –
5 (C)да го предадете на сатаната, за омаломощаване на плътта, та духът да бъде спасен в деня на Господа нашего Иисуса Христа.
6 (D)Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквася цялото тесто?
7 (E)Затова очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, както сте безквасни; защото Христос, Пасхата наша, биде заклан за нас.
8 Нека празнуваме, прочее, не със стар квас, нито с квас от злоба и лукавство, а с безквасни хлябове от чистота и истина.
9 Писах ви в писмото си – да нямате общение с блудници;
10 и не изобщо с блудниците на тоя свят, или с користолюбци, или с грабители, или с идолослужители, защото, инак, би трябвало да излезете от тоя свят.
11 (F)Но сега ви писах да не се сношавате с оногова, който, наричайки се брат, остава си блудник, или користолюбец, или идолослужител, или хулник, или пияница, или грабител; с такъв дори и да не ядете.
12 Защото моя работа ли е да съдя и външните? Не съдите ли вие вътрешните?
13 Външните пък ще съди Бог. Махнете, прочее, злия изпомежду си.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.