Old/New Testament
El amor de Dios por Israel
1 Oráculo[a] de la palabra del Señor(A) a Israel(B) por medio de Malaquías[b].
2 «Yo los he amado», dice el Señor(C). Pero ustedes dicen: «¿En qué nos has amado?». «¿No era Esaú hermano de Jacob?», declara el Señor. «Sin embargo, Yo amé a Jacob(D), 3 y aborrecí a Esaú, e hice de sus montes desolación, y di su heredad a los chacales del desierto(E)». 4 Aunque Edom dice: «Hemos sido destruidos(F), pero volveremos y edificaremos las ruinas(G)», el Señor de los ejércitos dice así: «Ellos edificarán, pero Yo destruiré(H). Y los llamarán territorio impío y pueblo contra quien el Señor está indignado para siempre(I)». 5 Sus ojos lo verán, y ustedes dirán: «Sea engrandecido(J) el Señor más allá de la frontera de Israel».
Reprensión a los sacerdotes
6 «El hijo honra a su padre(K), y el siervo a su señor. Pues si Yo soy padre, ¿dónde está Mi honor? Y si Yo soy señor, ¿dónde está Mi temor(L)?», dice el Señor de los ejércitos a ustedes sacerdotes que desprecian Mi nombre(M). Pero ustedes dicen: «¿En qué hemos despreciado Tu nombre?». 7 «En que ustedes ofrecen pan inmundo(N) sobre Mi altar(O). Y ustedes preguntan: “¿En qué te hemos deshonrado?”. En que dicen: “La mesa del Señor es despreciable(P)”. 8 Y cuando presentan un animal ciego para el sacrificio, ¿no es eso malo? Y cuando presentan el cojo y el enfermo(Q), ¿no es eso malo? ¿Por qué no lo ofreces a tu gobernador(R)? ¿Se agradaría de ti o te recibiría con benignidad?» dice el Señor de los ejércitos. 9 «Ahora pues, ¿no pedirán ustedes el favor de Dios, para que se apiade de nosotros(S)? Con tal ofrenda de su parte(T), ¿los recibirá Él con benignidad?», dice el Señor de los ejércitos.
10 «¡Oh, si hubiera entre ustedes quien cerrara las puertas para que no encendieran Mi altar en vano! No me complazco en ustedes(U)», dice el Señor de los ejércitos, «ni de su mano aceptaré ofrenda(V). 11 Porque desde la salida del sol hasta su puesta, Mi nombre será grande entre las naciones(W), y en todo lugar se ofrecerá incienso(X) a Mi nombre(Y), y ofrenda pura de cereal; porque grande será Mi nombre entre las naciones(Z)», dice el Señor de los ejércitos(AA). 12 «Pero ustedes lo profanan, cuando dicen: “La mesa del Señor es inmunda, y su fruto, su alimento despreciable(AB)”». 13 «También dicen: “¡Ay, qué fastidio(AC)!”. Y con indiferencia lo desprecian(AD)», dice el Señor de los ejércitos(AE), «y traen lo robado, o cojo, o enfermo; así traen la ofrenda. ¿Aceptaré eso de su mano?», dice el Señor(AF). 14 «¡Maldito sea el engañador(AG) que tiene un macho en su rebaño, y lo promete(AH), pero sacrifica un animal dañado al Señor! Porque Yo soy el Gran Rey(AI)», dice el Señor de los ejércitos, «y Mi nombre es temido[c] entre las naciones(AJ)».
2 «Y ahora, para ustedes, sacerdotes, es este mandamiento. 2 Si no escuchan, y si no deciden de corazón dar honor a Mi nombre», dice el Señor(AK) de los ejércitos, «enviaré sobre ustedes maldición(AL), y maldeciré sus bendiciones; y en verdad, ya las he maldecido(AM), porque no lo han decidido de corazón. 3 Yo reprenderé a su descendencia, y les echaré estiércol(AN) a la cara, el estiércol(AO) de sus fiestas, y serán llevados con él(AP). 4 Entonces sabrán que les he enviado este mandamiento para que Mi pacto siga con Leví», dice el Señor de los ejércitos(AQ).
5 «Mi pacto con él era de vida y paz(AR), las cuales le di para que me reverenciara(AS); y él me reverenció, y estaba lleno de temor ante Mi nombre. 6 La verdadera instrucción[d] estaba en su boca, y no se hallaba iniquidad en sus labios(AT); en paz y rectitud caminaba conmigo(AU), y apartaba a muchos de la iniquidad(AV). 7 Pues los labios del sacerdote deben guardar la sabiduría, y los hombres deben buscar la instrucción de su boca(AW), porque él es el mensajero(AX) del Señor(AY) de los ejércitos. 8 Pero ustedes se han desviado del camino, han hecho tropezar a muchos en la ley(AZ), han corrompido el pacto de Leví(BA)», dice el Señor de los ejércitos. 9 «Por eso Yo también los he hecho despreciables y viles(BB) ante todo el pueblo, así como ustedes no han guardado Mis caminos(BC) y hacen acepción de personas al aplicar la ley(BD).
Abominaciones del pueblo
10 »¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos ha creado un mismo Dios(BE)? ¿Por qué nos portamos deslealmente(BF) unos contra otros(BG), profanando el pacto de nuestros padres(BH)? 11 Deslealmente ha obrado Judá. Una abominación se ha cometido en Israel y en Jerusalén; porque Judá ha profanado el santuario del Señor(BI), que Él ama, y se ha casado con la hija de un dios extraño(BJ). 12 Que el Señor extermine de las tiendas de Jacob al hombre que hace esto(BK) (sea testigo o defensor) aunque presente una ofrenda al Señor de los ejércitos(BL).
13 »Y esta otra cosa hacen: cubren el altar del Señor de lágrimas, llantos y gemidos, porque Él ya no mira la ofrenda ni la acepta con agrado(BM) de su mano. 14 Y ustedes dicen: “¿Por qué?”. Porque el Señor ha sido testigo entre tú y la mujer de tu juventud(BN), contra la cual has obrado deslealmente(BO), aunque ella es tu compañera y la mujer de tu pacto. 15 Pero ninguno que tenga un remanente del Espíritu lo ha hecho así(BP). ¿Y qué hizo este mientras buscaba una descendencia de parte de Dios(BQ)? Presten atención, pues, a su espíritu; no seas desleal con la mujer de tu juventud(BR). 16 Porque Yo detesto el divorcio(BS)», dice el Señor, Dios de Israel, «y al que cubre de iniquidad su vestidura(BT)», dice el Señor de los ejércitos. «Presten atención, pues, a su espíritu y no sean desleales».
17 Ustedes han cansado al Señor con sus palabras(BU). Y dicen: «¿En qué lo hemos cansado?». Cuando dicen(BV): «Todo el que hace mal es bueno a los ojos del Señor, y en ellos Él se complace; o: ¿Dónde está(BW) el Dios de la justicia(BX)?».
El día del juicio
3 «Miren, Yo envío a Mi mensajero[e], y él preparará el camino delante de Mí(BY). Y vendrá de repente a Su templo el Señor a quien ustedes buscan(BZ); el mensajero(CA) del pacto en quien ustedes se complacen(CB), ya viene», dice el Señor de los ejércitos. 2 «¿Pero quién podrá soportar el día de Su venida? ¿Y quién podrá mantenerse en pie cuando Él aparezca(CC)? Porque Él es como fuego(CD) de fundidor y como jabón de lavanderos. 3 Y Él se sentará como fundidor y purificador de plata, y purificará(CE) a los hijos de Leví y los acrisolará como a oro y como a plata, y serán los que presenten ofrendas en justicia al Señor(CF). 4 Entonces será grata al Señor la ofrenda de Judá y de Jerusalén(CG), como en los días de antaño y como en los años pasados(CH). 5 Me acercaré a ustedes para el juicio, y seré un testigo veloz contra los hechiceros(CI), contra los adúlteros(CJ), contra los que juran en falso(CK) y contra los que oprimen al jornalero en su salario(CL), a la viuda y al huérfano(CM), contra los que niegan el derecho del extranjero y los que no me temen», dice el Señor de los ejércitos. 6 «Porque Yo, el Señor, no cambio; por eso ustedes, oh hijos de Jacob, no han sido consumidos(CN).
El pago de los diezmos
7 »Desde los días de sus padres se han apartado de Mis estatutos y no los han guardado(CO). Vuelvan a Mí y Yo volveré a ustedes», dice el Señor de los ejércitos(CP). «Pero dicen: “¿Cómo hemos de volver?”.
Fidelidad de las ofrendas
8 »¿Robará el hombre a Dios? Pues ustedes me están robando. Pero dicen: “¿En qué te hemos robado?”. En los diezmos y en las ofrendas(CQ). 9 Con maldición están malditos(CR), porque ustedes, la nación entera, me están robando. 10 Traigan todo el diezmo(CS) al alfolí[f], para que haya alimento en Mi casa; y pónganme ahora a prueba en esto», dice el Señor de los ejércitos, «si no les abro las ventanas de los cielos(CT), y derramo para ustedes bendición(CU) hasta que sobreabunde(CV). 11 Por ustedes reprenderé al devorador, para que no les destruya los frutos del suelo(CW), ni su vid en el campo sea estéril», dice el Señor de los ejércitos. 12 «Y todas las naciones los llamarán a ustedes bienaventurados(CX), porque serán una tierra de delicias(CY)», dice el Señor de los ejércitos.
El justo y el injusto
13 «Las palabras de ustedes han sido duras contra Mí», dice el Señor. «Pero dicen: “¿Qué hemos hablado contra Ti?”. 14 Ustedes han dicho: “En vano es servir a Dios(CZ). ¿Qué provecho hay en que guardemos Sus ordenanzas y en que andemos de duelo delante del Señor(DA) de los ejércitos? 15 Por eso ahora llamamos bienaventurados a los soberbios(DB). No solo prosperan los que hacen el mal(DC), sino que también ponen a prueba a Dios y escapan sin ser castigados”».
16 Entonces los que temían[g] al Señor se hablaron unos a otros, y el Señor prestó atención(DD) y escuchó, y fue escrito delante de Él un libro(DE) memorial para los que temen[h] al Señor y para los que estiman Su nombre. 17 «Y ellos serán Míos», dice el Señor(DF) de los ejércitos, «el día en que Yo prepare(DG) Mi tesoro especial(DH), y los perdonaré como un hombre perdona al hijo(DI) que le sirve». 18 Entonces volverán a distinguir entre el justo y el impío(DJ), entre el que sirve a Dios y el que no le sirve.
El gran día del Señor
4 [i]«Porque viene el día, ardiente como un horno, y todos los soberbios y todos los que hacen el mal serán como paja(DK); y el día que va a venir les prenderá fuego(DL)», dice el Señor de los ejércitos(DM), «que no les dejará ni raíz ni rama. 2 Pero para ustedes que temen[j] Mi nombre, se levantará el sol(DN) de justicia con la salud(DO) en sus alas; y saldrán y saltarán como terneros(DP) del establo. 3 Y ustedes pisotearán a los impíos(DQ), pues ellos serán ceniza bajo las plantas de sus pies(DR) el día en que Yo actúe», dice el Señor de los ejércitos(DS).
4 «Acuérdense de la ley de Mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que Yo le di en Horeb para todo Israel(DT). 5 Yo les envío al profeta Elías antes que venga el día del Señor, día grande y terrible(DU). 6 Él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos(DV), y el corazón de los hijos hacia los padres, no sea que Yo venga y hiera la tierra con maldición[k](DW)».
El río de la vida y el árbol de la vida
22 Después el ángel me mostró(A) un río(B) de agua de vida(C), resplandeciente como cristal(D), que salía del trono de Dios y del Cordero, 2 en medio de la calle de la ciudad[a](E). Y a cada lado(F) del río estaba el árbol de la vida(G), que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol(H) eran para sanidad de las naciones. 3 Ya no habrá más maldición(I). El trono de Dios y del Cordero(J) estará allí[b], y Sus siervos le servirán(K). 4 Ellos verán Su rostro(L) y Su nombre(M) estará en sus frentes(N). 5 Y ya no habrá más noche(O), y no tendrán[c] necesidad de luz de lámpara(P) ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos(Q).
La venida de Cristo
6 Y me dijo(R): «Estas palabras son fieles y verdaderas(S)». El Señor, el Dios de los espíritus de los profetas(T), envió a Su ángel para mostrar a Sus siervos(U) las cosas que han de suceder enseguida. 7 «Por tanto, Yo vengo pronto(V). Bienaventurado el que guarda(W)las palabras de la profecía de este libro(X)».
8 Yo, Juan(Y), soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel(Z) que me mostró estas cosas. 9 Y me dijo(AA)*: «No hagas eso[d]. Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas(AB) y de los que guardan las palabras de este libro(AC). Adora a Dios».
10 También me dijo*: «No selles(AD) las palabras de la profecía de este libro(AE), porque el tiempo está cerca(AF). 11 Que el injusto siga haciendo injusticias(AG), que el impuro[e] siga siendo impuro[f], que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo». 12 «Por tanto, Yo vengo pronto(AH), y Mi recompensa está conmigo(AI)para recompensar[g]a cada uno según sea su obra(AJ). 13 Yo soy el Alfa y la Omega(AK), el Primero y el Último(AL), el Principio y el Fin(AM)».
14 Bienaventurados los que lavan sus vestiduras(AN) para tener derecho al árbol de la vida(AO) y para entrar(AP) por las puertas a la ciudad(AQ). 15 Afuera(AR) están los perros(AS), los hechiceros, los inmorales[h], los asesinos, los idólatras, y todo el que ama y practica la mentira.
Testimonio final
16 «Yo, Jesús(AT) , he enviado a Mi ángel(AU) a fin de darles a ustedes testimonio de estas cosas para[i] las iglesias(AV) . Yo soy la raíz(AW) y la descendencia de David(AX) , el lucero resplandeciente de la mañana(AY) ».
Invitación final
17 El Espíritu(AZ) y la esposa(BA) dicen: «Ven». Y el que oye, diga: «Ven». Y el que tiene sed(BB), venga; y el que desee, que tome gratuitamente del agua de la vida(BC).
Advertencia final
18 Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro(BD): si alguien añade(BE) a ellas, Dios traerá[j] sobre él las plagas(BF) que están escritas en este libro(BG). 19 Y si alguien quita(BH) de las palabras del libro(BI) de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida(BJ) y de la ciudad santa descritos[k] en este libro(BK).
Oración final
20 El que testifica de estas cosas(BL) dice: «Sí, vengo pronto(BM)». Amén. Ven, Señor Jesús(BN).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation