Old/New Testament
Salomos ordspråk
10 (A) Detta är Salomos ordspråk:
En vis son gläder sin far,
en dåraktig son
är en sorg för sin mor.
2 (B) Oärlig vinst är till ingen nytta,
men rättfärdighet
räddar från döden.
3 Herren låter inte
en rättfärdig själ hungra,
men han avvisar de ondas begär.
4 (C) Lat hand gör fattig man,
flitig hand ger rikedom.
5 (D) En klok son samlar
om sommaren,
en odåga till son sover i skördetid.
7 (F) Den rättfärdiges minne
blir till välsignelse,
de gudlösas namn multnar bort.
8 (G) Ett vist hjärta tar emot tillsägelser,
dårens läppar leder till fall.
9 (H) Den som lever hederligt
lever trygg,
den som går krokiga vägar
blir avslöjad.
11 (J) Den rättfärdiges mun
är en källa till liv,
de gudlösas mun
gömmer på våld.
12 (K) Hat skapar gräl,
kärlek skyler alla synder.
13 (L) Vishet finner man
på den klokes läppar,
riset är till för
den vettlöses rygg.
14 (M) De visa sparar på kunskap,
dårens mun bjuder in olycka.
15 (N) Den rikes välstånd
är hans fasta borg,
de armas fattigdom
deras fördärv.
16 (O) Den rättfärdiges arbete
leder till liv,
den gudlöses vinst
leder till synd.
17 (P) Att ta vara på förmaning
är vägen till livet,
den som föraktar tillrättavisning
leder andra vilse.
18 Den som döljer hat
har falska läppar,
den som sprider förtal är en dåre.
19 (Q) Där orden är många
uteblir inte synd,
klok är den
som styr sina läppar.
20 (R) Den rättfärdiges tunga
är utvalt silver,
de gudlösas hjärtan
har ringa värde.
23 (U) Dårens glädje
är att göra det skamliga,
den förståndiges glädje
är visheten.
24 (V) Den gudlöse drabbas
av det han fruktar,
de rättfärdiga får vad de önskar.
25 (W) När stormen kommer
är det slut med den gudlöse,
men den rättfärdige
har en evig grund.
26 Som syra för tänderna
och rök för ögonen
är den late för den
som skickar honom.
27 (X) Att vörda Herren förlänger livet,
men de gudlösas år förkortas.
29 Herrens väg är den ärliges värn
men förbrytares fördärv.
30 (Z) Den rättfärdige ska aldrig vackla,
men de gudlösa får inte bo i landet.
31 (AA) Den rättfärdiges mun
flödar av vishet,
men en falsk tunga skärs av.
32 Den rättfärdiges läppar vet
vad som är välbehagligt,
de gudlösas mun förvränger allt.
11 (AB) Herren avskyr falsk våg[f],
full vikt behagar honom.
2 (AC) När högfärd kommer följer förakt,
men vishet finns hos de ödmjuka.
3 (AD) De ärligas hederlighet leder dem,
de trolösas falskhet
blir deras fördärv.
4 (AE) Rikedom hjälper inte
på vredens dag,
men rättfärdighet räddar
från döden.
5 Den hederliges rättfärdighet
jämnar hans väg,
den gudlöse faller
genom sin gudlöshet.
6 (AF) De ärligas rättfärdighet räddar dem,
de trolösa fångas av sina begär.
8 (AH) Den rättfärdige räddas ur nöden,
den gudlöse drabbas i hans ställe.
9 (AI) Med sin mun fördärvar
den gudlöse sin nästa,
genom kunskap räddas
de rättfärdiga.
10 (AJ) De rättfärdigas framgång
ger glädje i staden,
när de gudlösa förgås
blir det jubel.
11 Genom de ärligas välsignelse
upphöjs en stad,
genom de gudlösas mun
rivs den ner.
12 (AK) Den som föraktar sin nästa
är utan vett,
den som har förstånd tiger.
13 (AL) Skvallraren förråder hemligheter,
ett trofast hjärta
döljer vad det vet.
14 (AM) Utan ledning faller ett folk,
när många ger råd går det väl.
15 (AN) Den som går i borgen
för en främling råkar illa ut,
den som avskyr handslag är trygg.
16 En älsklig kvinna vinner ära,
våldsverkare[h] vinner rikedom.
17 Den barmhärtige gör väl
mot sin själ,
den grymme skadar sitt eget kött.
18 (AO) Den gudlöse gör en bedräglig vinst,
den som sår rättfärdighet
får en säker lön.
19 (AP) Den som står fast i rättfärdighet
vinner liv,
den som jagar efter ont
går mot sin död.
20 (AQ) Herren avskyr förvridna hjärtan,
de som lever hederligt
behagar honom.
21 (AR) De onda blir förvisso
inte ostraffade,
men de rättfärdigas
efterkommande går fria.
22 Som en guldring
i grisens tryne
är skönhet hos en kvinna
utan vett[i].
23 (AS) Vad de rättfärdiga önskar
är enbart det goda,
vad de gudlösa kan hoppas på
är vrede.
26 Den som undanhåller sin säd
förbannas av folket,
välsignelse kommer
över den som vill sälja.
27 (AV) Den som söker det goda
strävar efter nåd,
den som jagar efter det onda
drabbas av det själv.
28 (AW) Den som litar till sin rikedom
kommer på fall,
men de rättfärdiga
ska grönska som löven.
29 Den som drar olycka över sitt hus
får ärva vind,
dåren blir slav
åt den som har ett vist hjärta.
12 (AZ) Den som älskar fostran
älskar kunskap,
den som hatar tillrättavisning
är dum.
2 Den som är god
får nåd från Herren,
den som gör onda planer
blir fördömd.
3 (BA) Ingen människa kan bestå
genom ondska,
men de rättfärdigas rot
kan inte rubbas.
4 (BB) En driftig hustru är sin mans krona,
en skamlös är som röta i hans ben.
5 (BC) De rättfärdigas tankar är rätta,
de gudlösas råd bedrar.
6 (BD) De gudlösas ord lurar efter blod,
de ärligas tal räddar dem.
7 (BE) De gudlösa störtas
och finns inte mer,
men de rättfärdigas hus består.
8 Efter sitt förstånd blir man prisad,
men ett förvridet hjärta
blir föraktat.
10 (BG) Den rättfärdige vet
hur hans boskap känner det,
men de gudlösas omsorg är grym.
11 (BH) Den som brukar sin åker
får bröd så det räcker,
den som jagar tomhet
saknar vett.
13 (BJ) Den onde snärjs i sina läppars synd,
men den rättfärdige slipper ut
ur nöden.
14 (BK) Av munnens frukt
blir man mättad med gott,
vad människans händer har gjort
får hon tillbaka.
15 (BL) Dåren tycker själv hans väg är rätt,
vis är den som lyssnar till råd.
16 (BM) Dåren visar genast sin vrede,
klok är den som döljer en skymf.
17 (BN) Den ärlige talar sanning,
ett falskt vittne bedrar.
18 (BO) Tanklösa ord kan hugga som svärd,
men de visas tunga ger läkedom.
19 Sanna ord består för evigt,
en lögnaktig tunga
bara ett ögonblick.
20 De som smider onda planer
har svek i hjärtat,
de som främjar frid får glädje.
21 (BP) Inget ont drabbar den rättfärdige,
men de gudlösa får olycka
i fullt mått.
22 (BQ) Herren avskyr falska läppar,
de som handlar i sanning
behagar honom.
23 (BR) En klok man döljer sin kunskap,
dårars hjärtan ropar ut
sitt oförnuft.
24 (BS) Flitig hand får härska,
den late tvingas till trältjänst.
25 (BT) Bekymmer tynger en mans hjärta,
ett vänligt ord ger det glädje.
26 (BU) Den rättfärdige väljer sitt sällskap,
de gudlösas väg leder andra vilse.
28 På rättfärdighetens väg är liv,
på den vägen finns ingen död.
4 (A) Därför, när vi genom Guds barmhärtighet har denna tjänst, så ger vi inte upp. 2 (B) Vi har tagit avstånd från allt hemligt och skamligt och använder inga knep. Vi förfalskar inte Guds ord, utan lägger öppet fram sanningen och överlämnar oss inför Gud åt varje människas samvete.
3 (C) Om vårt evangelium är dolt, så är det dolt för dem som går förlorade. 4 (D) Den här världens gud[a] har förblindat de otroendes sinnen så att de inte ser ljuset som strålar från evangeliet om Kristi härlighet, han som är Guds avbild. 5 (E) Vi predikar inte oss själva, utan Jesus Kristus som Herren och oss som era tjänare för Jesu skull. 6 (F) Gud som sade: "Ljus ska lysa ur mörkret", han har lyst upp våra hjärtan för att kunskapen om Guds härlighet som strålar från Kristi ansikte ska sprida sitt ljus.[b]
En skatt i lerkärl
7 (G) Men denna skatt har vi i lerkärl, för att den väldiga kraften ska vara Guds och inte komma från oss. 8 Vi är ständigt trängda men inte instängda, rådvilla men inte rådlösa, 9 (H) förföljda men inte övergivna, nerslagna men inte utslagna. 10 (I) Alltid bär vi Jesu död i vår kropp, för att också Jesu liv ska bli synligt i vår kropp. 11 (J) Vi som lever utlämnas ständigt åt döden för Jesu skull, för att också Jesu liv ska uppenbaras i vår dödliga kropp. 12 (K) Så verkar döden i oss, och livet i er.
13 Men vi har samma trons Ande som i skriftordet: Jag tror, därför talar jag. Även vi tror, och därför talar vi.[c] 14 (L) Vi vet ju att han som uppväckte Herren Jesus också ska uppväcka oss med Jesus och låta oss träda fram tillsammans med er. 15 (M) Allt sker för er skull, för att nåden ska nå allt fler och få tacksägelsen att flöda över till Guds ära.
Tron och hoppet
16 (N) Därför ger vi inte upp. Även om vår yttre människa bryts ner, förnyas vår inre människa dag för dag. 17 (O) Vår nöd, som är kortvarig och väger lätt, bereder åt oss en väldig och överväldigande härlighet som väger tungt och varar för evigt. 18 (P) Vi riktar inte blicken mot det synliga, utan mot det osynliga. Det synliga är förgängligt, men det osynliga är evigt.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation