Read the New Testament in 24 Weeks
Идването на Месията
1 В началото беше Словото.
    И Словото беше с Бога. Това, което бе Бог, беше Словото.
2 Словото беше с Бога в началото.
3 Всичко бе създадено чрез него
    и нищо не бе създадено без него.
4 В него бе животът
    и този живот донесе светлина на хората.
5 Светлината свети в тъмнината
    и тъмнината не можа да я угаси.[a]
6 Бог изпрати човек на име Йоан. 7 Той дойде като свидетел да изяви кой е светлината, за да могат всички да повярват чрез неговото послание. 8 Самият той не беше светлината, но дойде, за да свидетелства за светлината. 9 В света идваше истинската светлина, която осветлява всеки човек.
10 Той бе в света и светът бе създаден чрез него, но светът не го позна. 11 Той дойде в собствения си свят, но народът му не го прие. 12 На тези обаче, които го приеха и повярваха в него, той даде правото да станат Божии деца — 13 деца, родени не по естествения начин, нито по човешко желание или съпружеска воля, а родени от Бога.
14 Словото стана човек и живя между нас. И видяхме славата му — слава на единствения син на Отца. Той бе пълен с благодат и истина. 15 За него свидетелства Йоан, като провъзгласяваше: „Ето този, за когото казвах: «Този, който идва след мен, ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.»“
16 Поради всичко, което е Синът,[b] ние всички получихме от него благословение след благословение.[c] 17 Законът беше даден чрез Моисей, но благодатта и истината дойдоха чрез Исус Христос. 18 Никой никога не е виждал Бога. Единственият Син, който е Бог и е най-близо до Отца, ни го разкри.[d]
Свидетелството на Йоан Кръстител
(Мат. 3:1-12; Мк. 1:2-8; Лк. 3:15-17)
19 Ето какво бе свидетелството на Йоан, когато юдейските водачи в Ерусалим изпратиха при него няколко свещеници и левити да го попитат: „Кой си ти?“
20 Той им отговори открито, без да се отклонява от въпроса: „Аз не съм Месията.“
21 „Тогава кой си? — попитаха те. — Илия?“
„Не“ — отговори той.
„Пророкът,[e] когото очакваме?“
„Не“ — отвърна Йоан.
22 Тогава те го попитаха: „Кой си ти? Отговори ни, за да кажем на онези, които ни изпратиха. Как ще наречеш себе си?“
23 Йоан им отвърна с думите на пророк Исая:
„Аз съм гласът на човек, който вика в пустинята:
    «Прокарайте прав път за Господа!»“(A)
24 Тези хора бяха изпратени от фарисеите. 25 Те го попитаха: „Ако не си Месията, Илия или Пророкът, когото очакваме, защо тогава кръщаваш хората?“
26 Йоан отговори: „Аз кръщавам с вода, но сред вас има Един, когото не познавате. 27 Той идва след мен и аз не съм достоен дори връзките на сандалите му да развържа.“
28 Това се случи във Витания, на другия бряг на река Йордан, където Йоан кръщаваше.
Исус — Божието Агне
29 На следващия ден Йоан видя запътилия се към него Исус и каза: „Вижте, това е Божието Агне, което премахва греховете на света! 30 За него говорих, когато казах: „След мен ще дойде човек, който ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.“ 31 Самият аз не знаех кой е, но дойдох да кръщавам с вода, за да може Израел да го познае.“
32 Тогава Йоан даде това свидетелство: „Видях Духа да се спуска от небето като гълъб и да остава върху него. 33 Самият аз все още не знаех кой е той, но Онзи, който ме изпрати да кръщавам с вода, ми каза: „Ще видиш Духа да се спуска и да остава върху някого. Той е този, който кръщава със Святия Дух.“ 34 Аз видях това и свидетелствам, че той е Божият Син.“
Първите ученици на Исус
35 На следващия ден Йоан отново беше там с двама от учениците си. 36 Когато видя Исус да минава, той каза: „Вижте! Това е Божието Агне.“
37 Двамата ученика чуха думите му и тръгнаха след Исус. 38 Исус се обърна, видя ги как вървят след него и ги попита: „Какво търсите?“
Те му казаха: „Рави (което в превод означава „Учителю“), къде живееш?“
39 „Елате и ще видите“ — отговори им той. Беше около четири часа. Те тръгнаха с Исус, видяха къде живее и останаха с него през този ден.
40 Единият от двамата мъже, които чуха думите на Йоан и последваха Исус, беше Андрей, братът на Симон Петър. 41 Той веднага намери брат си Симон и му каза: „Намерихме Месията,“ което в превод означава „Христос“.[f]
42 След това доведе Симон при Исус, който го погледна и каза: „Ти си Симон, синът на Йоан. Ще се наричаш Кифа,“ което в превод означава „Петър“.[g]
43 На следващия ден Исус реши да отиде в Галилея. Намери Филип и му каза: „Последвай ме!“ 44 Филип беше от Витсаида, града, в който бяха родени Андрей и Петър. 45 Филип откри Натанаил и му каза: „Намерихме онзи, за когото Моисей пише в закона и за когото са писали пророците. Това е Исус от Назарет, синът на Йосиф.“
46 Натанаил попита: „Нима може нещо добро да дойде от Назарет?“
Филип отговори: „Ела и сам ще видиш.“
47 Исус видя запътилия се към него Натанаил и каза за него: „Този човек е истински израелтянин и може да му се вярва.[h]“
48 Натанаил попита: „Откъде ме познаваш?“
Исус отговори: „Видях те, когато беше под смокиновото дърво, преди Филип да те повика.“
49 Тогава Натанаил каза: „Учителю, ти си Божият Син. Ти си царят на Израел.“
50 Исус отговори: „Ти повярва, само защото ти казах, че съм те видял под смокиновото дърво? Ще видиш още по-удивителни неща от това!“ 51 После добави: „Уверявам ви: ще видите небето да се разтваря и Божиите ангели да се издигат и спускат[i] върху Човешкия Син.“
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center