Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Read the New Testament in 24 Weeks

A reading plan that walks through the entire New Testament in 24 weeks of daily readings.
Duration: 168 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Йоан 16-17

Делото на Святия Дух

16 (A)Това ви казах, за да не се съблазните.

(B)Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.

(C)И това ще направят, защото не са познали нито Отца, нито Мене.

(D)Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;

(E)а сега отивам при Онзи, Който Ме е пратил; и никой от вас не Ме пита: Къде отиваш?

(F)Но понеже ви казах това, скръб изпълни сърцата ви.

(G)Обаче Аз ви казвам истината – за вас е по-добре Аз да отида, защото ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.

И когато дойде, Той ще обвини света за грях, за правда и за съд;

(H)за грях, защото не вярват в Мене;

10 (I)за правда, защото отивам при Отца и няма вече да Ме виждате;

11 (J)а за съд, защото князът на този свят е осъден.

12 (K)Имам още много неща да ви кажа, но не можете да ги понесете сега.

13 (L)А когато дойде Онзи, Духът на истината, ще ви упътва към всяка истина[a]; защото няма да говори от Себе Си, но каквото чуе, това ще говори, и ще ви извести за идващите неща.

14 Той Мене ще прослави, защото от Моето ще взема и ще ви известява.

15 (M)Всичко, което има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето като взема, ще ви известява.

Скръбта ще се обърне в радост

16 (N)Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите.

17 Тогава някои от учениците Му си казаха един на друг: Какво е това, което ни казва: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите; и това е, защото отивам при Отца.

18 И казаха: Какво е това, което казва: Още малко време? Не знаем какво иска да каже.

19 Исус, като разбра, че желаят да Го питат, им каза: Затова ли се питате помежду си, че казах: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите?

20 Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне на радост.

21 (O)Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът ѝ; а когато роди детето, не помни вече мъките си поради радостта, че се е родил човек на света.

22 (P)Така и вие сега имате скръб; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да отнеме.

23 (Q)И в онзи ден няма да Ме питате за нищо. Истина, истина ви казвам: Ако поискате нещо от Отца в Мое име, Той ще ви го даде.

24 (R)Досега нищо не сте искали в Мое име; искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.

Исус Христос победи света

25 Това съм ви говорил с притчи. Настава час, когато няма вече да ви говоря с притчи, а ясно ще ви известя за Отца.

26 (S)В онзи ден ще попросите в Мое име; и не ви казвам, че Аз ще поискам от Отца за вас;

27 (T)защото сам Отец ви обича, понеже вие възлюбихте Мен и повярвахте, че Аз излязох от Отца.

28 (U)Излязох от Отца и дойдох на света; и пак напускам света и отивам при Отца.

29 Учениците Му казаха: Ето, сега говориш ясно и никаква притча не казваш.

30 (V)Сега сме уверени, че Ти всичко знаеш и няма нужда да Те пита някой, за да му отговаряш. По това вярваме, че си излязъл от Бога.

31 Исус им отговори: Сега ли вярвате?

32 (W)Ето, настава час, даже е дошъл, да се разпръснете всеки при своите си и да Ме оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.

33 (X)Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света имате скръб; но дерзайте: Аз победих света.

Първосвещеническата молитва на Исус Христос

17 (Y)Като изрече това, Исус вдигна очите Си към небето и каза: Отче, настана часът; прославѝ Сина Си, за да Те прослави и Синът Ти,

(Z)както си Му дал власт над всяко създание да даде вечен живот на всички, които си Му дал.

(AA)А това е вечен живот, да познаят Теб, единствения истинен Бог, и Исус Христос, Когото си изпратил.

(AB)Аз те прославих на земята, като извърших делото, което Ти Ми даде да върша.

(AC)И сега, прославѝ Ме, Отче, у Себе Си със славата, която имах у Тебе преди създанието на света.

(AD)Изявих името Ти на човеците, които Ми даде от света. Те бяха Твои и Ти ги даде на Мен, и те опазиха Твоето слово.

Сега знаят, че всичко, което си Ми дал, е от Тебе;

(AE)защото думите, които Ми даде Ти, Аз ги предадох на тях и те ги приеха; и наистина знаят, че излязох от Теб, и вярват, че Ти си Ме пратил.

(AF)Аз за тях се моля; не се моля за света, а за тези, които си Ми дал, защото са Твои.

10 (AG)И всичко Мое е Твое, и Твоето – Мое, и Аз се прославям в тях.

11 (AH)Не съм вече на света, а тези са на света; и Аз идвам при Теб, Отче святи; опази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние едно.

12 (AI)Докато бях с тях, Аз пазех в Твоето име тези, които Ми даде, опазих ги и нито един от тях не погина, освен сина на погибелта, за да се изпълни Писанието.

13 А сега идвам при Тебе; но докато съм още на света, казвам това, за да имат Моята радост пълна в себе си.

14 (AJ)Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него.

15 (AK)Не се моля да ги вземеш от света, но да ги пазиш от лукавия.

16 (AL)Те не са от света, както и Аз не съм от света.

17 (AM)Освети ги чрез истината; Твоето слово е истина.

18 (AN)Както Ти прати Мене в света, така и Аз пратих тях в света;

19 (AO)и заради тях Аз освещавам Себе Си, за да бъдат и те осветени чрез истината.

20 И не само за тях се моля, но и за онези, които биха повярвали в Мене чрез тяхното учение,

21 (AP)да бъдат всички едно; както Ти, Отче, си в Мен и Аз в Тебе, така и те да бъдат в Нас едно, за да повярва светът, че Ти си Ме пратил.

22 (AQ)И славата, която Ти Ми даде, Аз я дадох на тях; за да бъдат едно, както и Ние сме едно;

23 (AR)Аз в тях и Ти в Мене, за да бъдат съвършени в единство; за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си възлюбил тях, както си възлюбил Мен.

24 (AS)Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.

25 (AT)Отче праведни, светът не Те е познал, но Аз Те познах; и тези познаха, че Ти си Ме пратил.

26 (AU)И им изявих Твоето име и ще им го изявя, та любовта, с която си Ме възлюбил, да бъде в тях и Аз в тях.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.