Read the New Testament in 24 Weeks
耶稣是道路、真理、生命
14 “你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。 2 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。[a] 3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。 4 我往哪里去,你们知道那条路。” 5 多马对他说:“主啊,我们不知道你去哪里,怎么能知道那条路呢?” 6 耶稣对他说:“我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去。 7 既然你们认识了我,也会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看见他了。”
8 腓力对他说:“主啊,将父显给我们看,我们就知足了。” 9 耶稣对他说:“腓力,我与你们在一起这么久了,你还不认识我吗?看见我的就是看见了父,你怎么还说‘将父显给我们看’呢? 10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话不是凭着自己说的,而是住在我里面的父在做他的工作。 11 你们要信我,我在父里面,父在我里面;即使不信,也要因我所做的工作信我。 12 我实实在在地告诉你们,我所做的工作,信我的人也要做,并且要做得比这些更大,因为我到父那里去。 13 你们奉我的名无论求什么,我必成全,为了使父因儿子得荣耀。 14 你们若奉我的名向我求什么,我必成全。”
应许赐圣灵
15 “你们若爱我,就会遵守我的命令。 16 我要求父,父就赐给你们另外一位保惠师[b],使他永远与你们同在。 17 他就是真理的灵,是世人不能接受的。因为他们既看不见他,也不认识他;你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。 18 我不会撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 19 再过不久,世人不再看见我,你们却会看见我,因为我活着,你们也要活着。 20 到那日,你们就会知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 21 有了我的命令而又遵守的人,就是爱我的;爱我的人,我父要爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。” 22 犹大(不是加略人犹大)问耶稣:“主啊,为什么亲自向我们显现,而不向世人显现呢?” 23 耶稣回答他说:“凡爱我的人就会遵守我的道,我父也会爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。 24 不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,而是差我来之父的。
25 “我还与你们在一起的时候,已对你们说了这些事。 26 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要把一切的事教导你们,并且要使你们想起我对你们所说的一切话。 27 我留下平安给你们,我把我的平安赐给你们。我所赐给你们的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 28 你们听见我对你们说过,我去了还要回到你们这里来。你们若爱我,就会因我到父那里去而喜乐,因为父比我大。 29 现在事情还没有发生,我预先告诉你们,使你们在事情发生的时候会信。 30 我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。 31 我这么做是照着父命令我的,为了让世人知道我爱父。起来,我们走吧!”
耶稣是真葡萄树
15 “我就是真葡萄树,我父是栽培的人。 2 凡属我不结果子的枝子,他就剪掉;凡结果子的,他就修剪干净,使枝子结果子更多。 3 现在你们因我讲给你们的道已经洁净了。 4 你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。 5 我就是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子,因为离了我,你们就不能做什么。 6 人若不常在我里面,就像枝子被丢在外面,枯干了,人捡起来,扔进火里烧了。 7 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。 8 你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是[c]我的门徒了。 9 我爱你们,正如父爱我一样;你们要常在我的爱里。 10 你们若遵守我的命令,就会常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
11 “我已对你们说了这些事,是要让我的喜乐存在你们心里,并让你们的喜乐得以满足。 12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这是我的命令。 13 人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的了。 14 你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。 15 以后我不再称你们为仆人,因为仆人不知道主人所做的事;但我称你们为朋友,因为我从我父所听见的一切都已经让你们知道了。 16 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们去结果子,让你们的果子得以长存,好使你们奉我的名,无论向父求什么,他会赐给你们。 17 我这样命令你们,是要你们彼此相爱。”
世人的憎恨
18 “世人若恨你们,你们要知道,他们在恨你们以前已经恨我了。 19 你们若属世界,世界会爱属自己的;只因你们不属世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。 20 你们要记得我对你们说过的话:‘仆人不大于主人。’他们若迫害了我,也会迫害你们,他们若遵守了我的话,也会遵守你们的话。 21 但他们要因我的名向你们做这一切的事,因为他们不认识差我来的那位。 22 我若没有来教导他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。 23 恨我的也恨我的父。 24 我若没有在他们中间做过别人未曾做的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见了,也恨恶了。 25 这是要应验他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’
26 “但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来的那真理的灵,他来的时候要为我作见证。 27 你们也要作见证,因为你们从起初就与我同在。”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.